大陆官网笑料百出 政府错写成“攻府”

【新唐人2019年02月27日讯】近日,中共各地方当局陆续发布2019年首季度政府网站抽查通报,曝光了很多中共政府网站严重错别字现象,如政府错写为“攻府”,中华人民共和国错写为“中共人民共和国”、“中华人民大和国”等。成为笑谈。

2月25日,陕西铜川市发布的市政府网站检查情况通报指出,该市各政府网站存在的问题包括信息更新延缓滞后、信息发布审核把关不严、政府网站标识信息缺失等。个别网站出现严重错别字,例如市商务局将“政府”错写为“攻府”。

此前,黑龙江齐齐哈尔市也发出同样的网站检查情况通报,指出部分中共政府网站存在严重错别字,甚至经常出现严重错别字,例如错把“齐齐哈尔市”打成“齐齐哈市”、“秸秆”打成“秸杆”等。

大陆中共公文笑料百出,据报导,中共政府去年8月21日与中美洲国家萨尔瓦多建交。中共喉舌媒体当天在报导相关消息时,竟然写错了国名全称,把“中华”写为“中国”,成为网民笑柄。有网友讽刺:“党的喉舌审稿时都如此不注意,只能贻笑大方了。”

广西自治区商务厅网站曾将“中华人民共和国”写成“中华人民共合国”;重庆市永川区政府门户网曾写成“中共人民共和国”;甘肃景泰县政府2015年的年度工作报告,曾写成“中华人民大和国”。

河南党媒《濮阳日报》2017年3月9日报导有关中共政治局七常委分别参加全国人大代表团审议的消息时,文章标题上的李克强名字,变成了“李克”。

2010年12月30日,中共党媒《人民日报》第4版文章标题中,把时任国务院总理温家宝变成了“温家室”。

针对习近平的出错更为离谱,出错也最多。

2016年4月23日,《人民日报》通稿中,则把“习近平总书记”字样写为“新加坡总书记”。由于这是《人民日报》通稿,一个字都不敢改、被要求全文转载的一大批陆媒,复制出一片“新加坡总书记”,一时成为了笑谈。

2016年3月14日,新华社报导中共“两会”内容时,把习近平写成了“中国最后领导人”。

2013年3月27日,中共党媒新华网在报导习近平出访法国的一条新闻里,出现将习称为“中华人民共和国副主席”的“笔误”,引爆舆论。

2011年7月3日,《南宁晚报》将头版右上角报导时任国家副主席习近平时,将其名字写错为“习进平”。随后已经发出的13万份报纸尽数收回更新再发。

2010年习近平抵达罗安达开始对安哥拉进行正式访问,中共央视竟将习近平写成了“刁近平”。

此外也有地方政府将该省省委书记的名字写错。湖南省衡阳市政府办公室通报2018年全市第一季度政府网站抽查情况时提到,衡阳市水利局网站被抽查时发现出6个严重错别字,包括把湖南省委书记杜家毫的名字写成了“杜家豪”。

(记者刘明焕报导/责任编辑:李若水)

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!