【原文】
我周公(1),作周礼(2),
着(3)六官(4),存(5)治体(6)。
大小戴(7),注(8)礼记,
述(9)圣言(10),礼乐(11)备(12)。
【读音练习】
我(wo) 周(zhou) 公(gong),作(zuo) 周(zhou) 礼(li),
着(zhu) 六(liu) 官(guan),存(cun) 治(zhi) 体(ti)。
大(da) 小(xioo) 戴(dai),注(zhu) 礼(li) 记(ji),
述(shu) 圣(sheng) 言(yan),礼(li) 乐(yue) 备(bei)。
我(ㄨㄛˇ)周(ㄓㄡ)公(ㄍㄨㄥ),
作(ㄗㄨㄛˋ)周(ㄓㄡ)礼(ㄌ一ˇ),
着(ㄓㄨˋ)六(ㄌ一ㄡˋ)官(ㄍㄨㄢ),
存(ㄘㄨㄣˊ)治(ㄓˋ)体(ㄊ一ˇ)。
大(ㄉㄚˋ)小(ㄒ一ㄠˇ)戴(ㄉㄞˋ),
注(ㄓㄨˋ)礼(ㄌ一ˇ)记(ㄐ一ˋ),
述(ㄕㄨˋ)圣(ㄕㄥˋ)言(一ㄢˊ),
礼(ㄌ一ˇ)乐(ㄩㄝˋ)备(ㄅㄟˋ)。
【字词义解释】
(1)周公:姓姬,名旦,亦称叔旦,周文王的第四个儿子。因封地在周(今陕西岐山北),故称周公或周公旦。
(2)周礼:书名。周公着。记载古代政府各部门的职官制度。故又名周官。
(3)着:撰写叙述。
(4)六官:周朝的六种官制。它们是:(一)天官蒙宰,(二)地官司徒,(三)春官宗伯,(四)夏官司马,(五)秋官司寇,(六)冬官司空。
(5)存:存有、存在。
(6)治体:治理国家的体制。
(7)大小戴:指西汉的学者戴德与戴圣。二人是叔侄关系,有“大戴”、“小戴”之称。
(8)注:解释。
(9)述:阐述。
(10)圣言:圣贤的言论。
(11)礼乐:各种礼仪与配合典礼的音乐与制度。
(12)备:完备。
【译文参考】
周公撰写了《周礼》这本书,记载了周朝的六种官制,保存了治理国家的体制。
西汉的学者戴德和戴圣,分别注释了《礼记》这本书,书中阐述圣贤的言论,以及各种有关礼乐的典仪制度,相当完备。
【问题讨论】
(1)周公之所以撰写六官的礼制,无非就是要君臣上下都谨守自己的身份职责,不要做出逾越礼制的行为来。你认为坚守自己的职责重要吗?如果班上的同学或干部没有做好本分的事,那么这个班级风气会如何?
(2)你有注意到生活上的各种礼节吗?如食衣住行、婚丧喜庆等方面,你觉得有哪些不可忽视的基本礼节?
* * *
【故事天地】
曾子易箦
曾子重病躺在床上,弟子乐正、子春坐在床下,儿子曾元、曾申坐在床脚。坐在角落的童子拿着蜡烛。
童子无意中发现曾子身下是一张华美而圆润,只有大夫才能享用的竹席。便脱口称赞,子春忙制止他不要讲下去。曾子听见后,惊惧地说:“啊!” “是的。那是季孙赐给我的。我一直没换。元,扶我起来换竹席。”
曾元答道:“您的病很严重,不能挪动您的身体。等天亮一定遵从您的意思换了它。”曾子说:“你爱我不如童子。君子以德爱人,小人用姑息迁就来爱人。我还有什么可求的? 我能得正道而死,已足够了。”
于是,他们赶紧换掉席子。换完席子,曾子尚未安稳地躺下就逝去了。这就是“曾子易箦”的故事。
(《礼记·檀弓上》)
【心得写作单】
(1)曾子为何坚持要换席子?
(2)你认为做人道德的标准会随时代变迁而改变吗?
转载自:〈正见网〉
(责任编辑:张信燕)