【新唐人2014年11月28日讯】中共一直向人们灌输,加入它的组织“光荣”,可是今天的中国人又怎么看呢?还有人认为这是所谓的“光荣”吗?来看今天的退党精选。
梁琳琳说:小学一年级就校长给我们“光荣”地配上红领巾,成了少先队员。初中,大家都申请成了“团员”,似乎也是很“光荣”的事,并且中考的分数出来后,那些高校也都是团员优先录取。说来一直都是被忽悠过来的,直到大学,才突然反思这条道路的最终目的地居然是共产党。于是并不打算进入共产党,并且一直都认为这已经是很恶心的代名词了。暴力、血腥、贪污、不民主,我在此声明退团。
陕西刘玉香等47人声明退队说:从小在邪恶共产党统治下,对批天批地、人必胜天的教育,使我们没有了善念,“六四”学潮恶党赤裸裸的欺骗,和血腥镇压和对法轮功团体的迫害与活体摘除,使我们明白没有共产党才能让中国人善念回升,大难来时保平安,所以我们自愿退出少先队。
Nov. 27
Quit CCP Update
CCP instilled the idea of joining Communism as an “honor".
What do the Chinese really think? Is it an honor?
Let’s look at the selected announcements to quit the CCP.
Liang Linlin wrote:
At first grade, the principal gave us the “honorable" red scarf.
I became a member of the Young Pioneers.
At Junior high, we all applied and became “members" of
Communist Youth League.
It also seemed a very “honorable" thing.
After the entrance exam, the members are granted
priority admission to college.
Actually, we have been all fooled from the very beginning
until when we were at the college, we suddenly realized
the purpose of this path is to become a communist.
I had no intention to join the Communist Party.
I have always believed it’s a synonym of disgust.
It is violence, blood and gore, corrupt and undemocratic.
I declare here that I withdraw from the organizations.
Liu Yuxiang on behalf of 47 people in Shaanxi wrote:
Growing up in the rule of the evil Communist, we lost kindness
after the learning of fighting against the heaven and land,
people defeating the divine.
But the blind deception of the CCP over the June 4th Massacre,
the bloody suppression, the persecution of Falun Gong
and the live organ harvesting, has made us realize that
only without the CCP will the Chinese regain the kindness,
to be guarded against disasters.
We have therefore decided to withdraw from the Young Pioneers.