【新唐人2014年11月04日讯】一名中国大陆广东省的法轮功学员投书《明慧网》,讲述了他在广东阳江监狱遭受当局残酷迫害的经历,揭露了中共“6‧10办公室”操控大陆“公检法司”迫害法轮功学员的邪恶手段,其中甚至还有死亡指标。
10月27号,广东省一名法轮功学员,透过《明慧网》发表文章,叙述他在阳江监狱那段不堪回首的遭遇。
2008年3月,茂南区法院对这名法轮功学员秘密非法判刑八年。同年8月,他被劫持到阳江监狱迫害。在十三监区,他与三名重刑犯一同被关在六楼监舍,他们分别是:被判死缓的杀人犯吴声泉,被判无期徒刑的诈骗犯李昌泰,以及被判无期徒刑的吸毒犯吴亚基。
据描述,这位法轮功学员一上楼,这群重刑犯就开始吆喝说,他们代表“6‧10”对法轮功实行无产阶级专政。这里就是共产党!这里就是“6‧10”!接着就是一阵毒打。狱警则装聋作哑,意思很明确,就是打死也没有外人知道,打死也是白死。
诉江案第一人朱柯明:“对法轮功的迫害,在监狱里边,按照常人的话讲,就是他们想叫天天不应叫地地不灵,当然我们认为,这道高墙里面没有任何媒体没有外界的监督,五米高的墙,他们想怎么做就怎么做。”
在一个黑夜里,很多监舍都传来法轮功学员的惨叫声,死刑犯吴声泉把这位法轮功学员拖到洗澡房后面,避开摄像头,用一把尺子作为凶器,凶残地一个一个剥他的指甲,并叫嚣道:“不‘转化’,要你一分钟都熬不下去。”当时这位法轮功学员的惨叫声震动整个阳江监狱。
《明慧网》的文章还披露,为了达到“转化”法轮功学员的目的,阳江监狱“6‧10”总头目梁某下达了密令,虽然具体内容不得而知,但其中有死亡指标。在监区“6‧10”小头目吴某、狱警付某的指挥下,三名重刑犯对这名法轮功学员拳打脚踢时,诈骗犯李昌泰还恶狠狠地对他说:你知道黎亮是怎么死的吗?不“转化”就打死。
诈骗犯李昌泰口中所说的黎亮,也是广东省茂名市的法轮功学员,2003年5月被非法判刑,在三水劳教所被折磨得奄奄一息,下肢严重浮肿后,才匆匆送入三水市人民医院保外就医。因病情严重,肝破裂出血,于03年11月26号在疼痛中含泪离世。
诉江案第一人朱柯明:“这些人对法轮功基本上没有什么概念,他们有的被判了十几年、几十年的徒刑,外面世界发生什么事根本就不知道,那么他们为什么这么恨法轮功呢?是因为,一是让他们看污蔑法轮功的书,还有共产党编了一些造谣的影片,然后和他们签约,法轮功学员的转化不转化,与他们能否早点回家有直接关系。”
诉江案第一人朱柯明表示,这种事情在他被非法关押期间,时有所闻。
诉江案第一人朱柯明:“过去我就知道,监狱里有黄色警戒线,由武警把守的,你越过黄色警戒线就属于越狱,就可以枪毙你打死你,但是有很多犯人不是越过警戒线被打死,是在监狱内部被他们迫害死的,迫害死后,把这个犯人拉到警戒线上,把两只手展开趴在警戒线上,实际已经死了,他拍照片对外公布,对家属公布,说这个犯人要越狱,越过警戒线当场被打死。”
法轮功发言人张而平:“所以我们看到,从这则报导里,6‧10密令有死亡指标,这是毫无疑问的,那么在过去这十几年来,我们搜集到三千多名法轮功学员,在被迫害致死之后,所以参与迫害者,参与迫害的人,没有一个人受到任何法律的制裁,或者承担任何法律责任。”
张而平表示,对法轮功的迫害是反人类的,而且是违反中国宪法的,但是这些事情在中国,至今还在发生。
采访/田净 编辑/黄亿美 后制/葛雷
Death Quota On Persecution of Falun Gong
A mainland Falun Gong practitioner in Guangdong Province
told Minghui about his persecution experience in Yangjiang
prison.
He exposed the public security organization of the
Chinese Communist Party (CCP) for its evil persecution
of Falun Gong practitioners, manipulated by the 6‧10 Office,
which even has a death quota.
October 27, a Falun Gong practitioner from Guangdong
Province published an article on the Minghui website describing
his painful experiences in Yangjiang prison.
March of 2008, Maonan district court illegally sentenced this
Falun Gong practitioner to eight years in prison.
In August, he was transferred to the Yangjiang prison for
continuous persecution.
He was kept with three hardened criminals on the sixth floor
in the thirteenth prison area.
The three included: Wu Shenquan, a murderer,
Li Changtai, a swindler, and Wu Yaji, a drug addict:
all on life sentences.
According to the description, these felons shouted
“they would exercise the proletarian dictatorship
on behalf of 6‧10 to Falun Gong;
this is Communism and 6‧10!"
when the Falun Gong practitioner went upstairs.
Then followed a severe beating of the practitioner.
Guards pretended ignorance which means nobody will know it
even if he is killed.
The first person to take out a lawsuit against Jiang Zemin,
Zhu Keming:"According to the normal words, the persecution
of Falun Gong in the prison is to give them no way out.
Obviously, we know that they can do anything they want within
the five-meter-high wall because there is no media or outside supervision."
In any one night, in many prisons the screams of Falun Gong
practitioners can be heard.
The condemned Wu Shengquan pulled the practitioner
to bathroom to avoid the camera and used a ruler
as a weapon to brutally strip off his nails.
He also said,"I will make your life intolerable for even
one minute if you don’t change."
The practitioner’s screams shocked the whole Yangjiang prison.
The Minghui article also revealed that in order to force Falun
Gong practitioners to recant, Yangjiang Prison’s “6‧10″”
head, by surname, Liang issued a secret order with a death quota,
but unknown content.
In the prison, three hardened criminals beat and kicked the
practitioner under the command of 6‧10 officer, surnamed Wu
and prison guard, surnamed Fu.
The swindler Li Changtai also fiercely said to him: Do you know
how Li Liang died?
He was beaten to death because he refused to convert
Swindler Li Changtai mentioned Li Liang, also a Falun
Gong practitioner in Maoming City, Guangdong Province.
In May of 2003, he was illegally sentenced and tortured, dying
in Sanshui Labor Camp.
He was sent to the Sanshui Hospital for medical treatment due
to severe lower extremity edema.
November 26, 2003, he passed away in pain and tears because
of a liver rupture.
Zhu Keming: “These people have no concept of Falun Gong
because some of them were sentenced to decades in prison.
They don’t know what has happened in the outside world.
Why do they hate Falun Gong so much?
Because they read some books to slander Falun Gong and
watched the rumor movies made up by the Communist Party.
Also they signed a contract that Falun Gong practitioners’
conversion is directly related to their early release."
Zhu Keming said that it happened time after time during his
illegal detention.
Zhu Keming: “I know the yellow cordon in prison, guarded
by armed police.
You will be killed if you cross the yellow cordon because
it’s equal to jailbreak.
However, many prisoners persecuted to death, were also
said to have died because they crossed the cordon.
Pictures were taken of them lying on the cordon
with both arms outstretched.
They told their families that the prisoner was killed on
the spot trying to escape."
Falun Gong spokesman Zhang Erping: “So we can tell that
there is no doubt that 6‧10 has a secret death quota order.
We counted more than three thousand Falun Gong
practitioners dead because of persecution.
However, none of the participators in the persecution
received punishment or took any legal responsibility."
Zhang Ping said that the persecution of Falun Gong is against
humanity and violation of the Chinese constitution; but it’s still
happening in China now.
Interview/TianJing Edit/Huang Yimei Post-Production/GeLei