【禁闻】王治文被强送洗脑班 各界发声营救

【新唐人2014年10月27日讯】纠在中共高调宣传要依法治国之际,近日,北京法轮功学员、原法轮功研究会义务联系人王治文,在经历了15年冤狱之后,被强行送往北京昌平洗脑班继续关押迫害。这一行径立即招来国际社会的强烈谴责。美国、台湾、中国大陆等不同团体和人士纷纷发声,要求中共立即无条件释放王治文。

美国资深国会议员、“美国国会及行政当局中国委员会”联合主席克里斯托夫‧史密斯(Christopher Smith)日前在接受《大纪元新闻网》采访时公开表示,王治文应该被立即释放,美国最高层官员应向中共当局施加压力。

台湾各界也对王治文的经历非常关注。台湾立委尤美女、台湾关怀中国人权联盟理事长杨宪宏、两岸协议监督联盟召集人赖中强律师、台湾教授协会会长吕忠津等人纷纷发声谴责中共当局,要求中共释放王治文和其他良心犯。

台湾人权律师朱婉琪:“台湾重要的关注中国人权的组织,以及法轮功人权律师团,对于营救、关心包括王治文在内的良心犯,一直都投以非常大的关注,最近更积极的、超越党派的在协商《难民法》。所以日前包括律师在内、以及人权活动家都纷纷表达对王治文的关心。”

台湾人权律师朱婉琪表示,中共宣称要“依法治国”,但王治文的事例和法轮功学员还在继续被迫害、甚至被活体强摘器官,都清楚表明中共的所谓“依法治国”到目前只是宣传口号。

朱婉琪:“刑满的人已经被酷刑非法关押15年之后,还要继续非法送往洗脑班。这是对中共宣示的依法治国最大的讽刺。”

24号,王治文的女儿王晓丹,在美国华盛顿DC的中共驻美国大使馆前举行新闻发布会,对现场人士和媒体记者讲述了王治文的经历,责令中共立即无条件释放王治文,并呼吁美国政府和国际社会共同营救王治文。

北京法轮功学员王治文曾任职大陆铁道部,是原“法轮功研究会”义务联系人,1999年4月25号法轮功学员和平上访时,王治文是会见时任国务院总理朱镕基的法轮功学员代表之一。在中共前党魁江泽民非法迫害法轮功之后,王治文被重判16年。

据王晓丹介绍,王治文因为不放弃对“真、善、忍”的信仰,在狱中受到了各种各样的酷刑折磨,包括手铐脚镣、殴打、剥夺睡眠、奴工,牙齿被打掉,指甲被牙签穿透等,甚至出现脑血栓也得不到医治。

10月19号,王治文刑满出狱,却被中共当局强行送进北京昌平洗脑班,继续进行非人迫害,对他进行所谓的“转化”洗脑。

沈阳市民陈小妹:“王治文本身就是一个安分守己的老百姓。他有自己的信仰,没有什么过错。他又没干杀人放火、或者强行拆迁这些坏事。人家有自己的信仰有什么过错?凭什么关了人家那么多年,现在又关到洗脑班里头去?人家也有自己的家庭,可以有自己的生活。”

《北京之春》杂志主编胡平也谈到,中共对法轮功的迫害是89年“六四”屠杀之后规模最大、持续时间最长、手段最残忍的一场政治迫害。

《北京之春》杂志主编胡平:“我们也向中共体制内还有良知的人呼吁,对于持续这么长时间的罪恶,是应该站出来说不,来制止这些事情。否则它还会继续恶化下去。这件事情不解决,其他的在人权方面的改进就更谈不上。”

胡平强调,不管人们是否修炼法轮功,重要的是大家需要对法轮功受迫害这件事情保持高度的关注,并进行声援。

采访/陈汉 编辑/李谦 后制/舒灿

The CCP Condemned After Transferring Wang Zhiwen To Brainwashing Center

Wang Zhiwen, Beijing Falun Gong practitioner and volunteer
contact person of Falun Dafa Research Association, ,
has been forcibly transferred to the Brainwashing Center
in Changping District of Beijing.
This comes after a 15 year illegal detention in prison.

While advocating the “rule of the law,” the CCP continues
to unlawfully restrict freedom of citizens.
Its persecution of Wang Zhiwen has been condemned by
many groups and activists from U.S., Taiwan and mainland China.
They demand the immediate and unconditional release
of Wang .

“Mr. Wang should be freed immediately, and allowed to
reunite with his family,” said Chris Smith, the Congressman
and co-chair of the U.S. Executive-Congressional
Commission on China said in an Epoch Times interview.
Smith said U.S. top-level officials need to pressure
the CCP on this issue.

Taiwan also pays close attention to Wang Zhiwen.

Many condemn the CCP and demand the immediate release
of Wang and other prisoners of conscience, including
parliament member Yu Mei-Nu, president of Taiwan
Association for China Human Rights (TACHR) Yang Sen-Hong,
founder of Cross-Strait Agreement Watch and lawyer
Lai Chung-chiang, and president of Taiwan Association
of University Professor Lu Chung-Chin.

Theresa Chu, Taiwan human rights lawyer: “Major China
human rights watch groups and Falun Gong human rights
lawyer groups always pay close attention to Wang Zhiwen
and other prisoners of conscience.
All parties have actively joined a recent discussion
about the creation of the Refugee Act in Taiwan.
It is not surprising to see many lawyers and rights activities
voice support for Wang Zhiwen.”

Theresa Chu said the CCP claimed it would
“rule China by law,” but Wang Zhiwen’s case
and other Falun Gong practitioners are still under threat
of persecution or even live organ harvesting.
All these clearly show that the CCP’s “rule of the law”
is empty talk and nothing more than a slogan.

Theresa Chu: “After being illegally detained for 15 years,
Wang reached the end of his unjust sentence.
However, immediately following, he was directly transferred
to a brainwashing center.
You can hardly find better sarcasm against
the CCP’s ‘rule by law’ than this.”

Wang Xiaodan, daughter of Wang Zhiwen, held
a press conference on Oct. 24 in front of the CCP’s
U.S. Ambassador in Washington DC.

She told her father’s story to audience and journalists.

She demanded that the CCP immediately and unconditionally
release Wang Zhiwen, and called for efforts from
the U.S. government and global society to secure her father.

Beijing Falun Gong practitioner Wang Zhiwen once worked
in the CCP’s railway system.
He was a Falun Dafa Research Association
volunteer contact person.
On April 25, 1999 when tens of thousands of Falun Gong
practitioners petitioned at Zhongnanhai, Wang Zhiwen
was one of the representatives to talk and appeal
to Premier Zhu Rongji.
After Jiang Zemin began persecution against Falun Gong,
Wang was sentenced to 16 years in prison.

According to Wang Xiaodan, Wang Zhiwen refused
to abandon his belief of “Truthfulness, Compassion
and Tolerance.”

As a result, he was tortured in many ways during
imprisonment, such as hand and foot cuffing, beating,
sleep deprivation, slave work, teeth breaking
and nail pricking.
Wang was found to have cerebral thrombosis in prison,
but the CCP did not offer any medical treatment to him.

On Oct. 19 2014, Wang was released from prison.

However, he was forcibly transferred to a brainwashing
center in Changping District directly following.
Inhuman persecution and so-called “mind conversion”
brainwashing continues on him.

Chen Xiaomei, Shenyang resident: “Wang Zhiwen
is a civilian who never breaks the law.
He has his own belief and there is nothing wrong with that.

He did not kill people or demolish others’ homes.
Is there any problem with having one’s own belief?

How can the CCP send him to brainwashing center
after detaining him for so many years?
He has his own family.
He should have his own life.”

Hu Ping, chief-editor of Beijing Spring magazine, said the CCP
persecution of Falun Gong followed the June Fourth Incident
of 1989, and has been the longest lasting political persecution
involving most people and is executed in worst manners.

Hu Ping, chief-editor of Beijing Spring magazine: “We call
on those within the CCP’s regime who still have a conscience
to stand out and say NO to such a long-lasting crime.

Things like this should be stopped, otherwise it will
become worse.
Without solving this (Falun Gong) issue, any other
improvement in human rights issues can hardly be expected.”

Hu Ping said the importing thing is whether they practice
Falun Gong or not, people should pay close attention
to Falun Gong issues and voice support
for those under persecution.

Interview/ChenHan Edit/LiQian Post-Production/ShuCan

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!