【禁闻】占中陷胶着 梁或被“舍卒保车”

【新唐人2014年10月14日讯】香港“占领中环”行动进入第16天,警方清早突击出动清理路障,学生质疑是为清场“试水温”。港府目前仍然搁置与学生对话,行政长官梁振英还在稍早的电视采访中说,如果对话前提是要推翻人大决定,“机会几乎等于零”。在香港局势陷入胶着时,北京却可能在考虑“舍卒保车”,如果梁振英真有可能面临被“舍弃”,那么,在他的棋盘上,他是否打算舍弃谁呢?

13号清晨,香港警方突然出动,以清除路障、疏导交通为由,拆除中区和旺角多条马路的铁马、水马,部分道路重开。抗议民众随即带起防护装备,担心警方清场。

尽管之后警方否认要执行清场,但学民思潮召集人黄之锋认为,警方这次行动是为“试水温”,测试集会人士反应,为清场作准备。

民众和学生对清场的戒心,不仅由于港府目前仍然搁置与学生对话,还因为行政长官梁振英在周日早晨播出的,无线电视《讲清讲楚》节目的录影访问中,第一次把占中形容成“失控”的群众运动。

梁振英还说,如果对话前提是要推翻人大决定,进行公民提名,“机会几乎等于零”。他并表示,自己一刻也没有考虑过辞职。

香港局势陷入胶着,评论认为,目前在考虑梁振英是否该辞职的,也许真的不是他自己,而是另有他人。

《亚洲新闻周刊》总监黄金秋:“梁振英先生可能会下台。因为最近香港媒体爆出来,梁振英先生非法收受澳洲五千万港币的事情。那么习近平先生现在大力反腐,那么梁振英呢,毫无疑问的可能就因为这个事件,作为香港反腐的目标,很可能就此下台。”

香港《苹果日报》的中国评论员林和立,13号也在文章里分析,能放出这种绝密而且杀伤性极大的“国家机密级”猛料的,是中共国家安全部与中共组织部,而且,放料人获得起码一位掌管香港事务的国家领导级人马的首肯和指示。

中国社会问题研究人士张健:“北京永远都是这样,按照自己的政策的话,有可能会采用一个‘舍卒保车’。”

如果的确存在被北京“舍弃”的可能性,梁振英为什么不考虑,在香港民众面前给自己留条退路?

张健:“因为梁振英现在来说的话,他只能选择一头。如果坚决的站在香港人民这一边,他可能会被中共放弃。而且梁振英本身因为自己很多的经济问题,我相信中共也有他的罪证把柄。所以在他权衡下来的话,他一定是死死的扛住香港的最后的面子。”

不过,有可能被“舍卒保车”的梁振英在同一采访中,也用了相同的一招。

当被问到是谁决定施放87次催泪弹,激起了更多港人走上街头时,梁振英回答说,“完全是警方的专业判断”、“现场指挥官判断”,自己不应以政府首长身份介入警方行动。但被问到谁决定停止施放催泪弹,梁振英又说“整个形势我当然会参加”。

泛民议员梁家杰:“我们就不太相信他。因为用这个催泪弹,是比较重要的一个决定,起码在警察出动以前,一定是定下一个底线的。在定这个底线的时候,我想行政长官一定是有他的话事权的。”

张健:“中共把梁振英抛出来,以此卸罪。那么梁振英在自己的权力舞台上,他也可能会把香港的警方抛出来。其实香港人民应该看到,梁振英也好,香港警方也好,他只是中共战略棋盘上的一枚棋子。应该真正看到,导致这个突发事件产生的所有的一切,其实就是中共这个背后最大的黑手。因为中共取消了一国两制,不遵守承诺,才会导致今天这个情况发生。”

13号凌晨,占中团体提出,如果政府在星期二下午5点前同意重开公民广场,让占领人士集会,愿意重开金钟道,但被港府拒绝,局势进一步胶着。金钟占领区的许多学生和市民,都不满政府希望拖垮运动的策略,表示要坚守,直到政府回应港人真普选的诉求。

采访/刘惠 编辑/尚燕 后制/黎安安

The Deadlocked Occupy Central

On the 16th day of Occupy Central, police began to clear
out barricades in the early morning.
The students suspect the police are testing the waters
before clearing the sites.
In an earlier TV interview, the Chief Executive CY Leung
said there was an almost zero chance that the students´
demand to change Beijing´s decision.

Occupy Central is languished and Beijing
could consider sacrificing Leung.
If indeed CY Leung is faced with being abandoned,
what´s on Leung´s mind to save the game?

On Monday morning, the police began dismantling barricades
in Central District and Mong Kok.
It is said to clear major roads of obstacles
and allow the junctions to reopen.
Protesters quickly put on protective gear in case
the police start to clear the area.

The police denied clearing sites, but Scholarism founder
Joshua Wong believed the police are testing the water.
It is to prepare for the clearing by testing the reaction
of the protesters.

Protesters´ wariness of the clearing was due
to the Government holding off dialogue with students
as well as Leung´s earlier talk on Sunday morning
in the TVB program, On the Record, where he called
Occupy Central a “mass movement that has spun
out of control."

Leung also said that if the dialogue is about to overthrow
Beijing´s decision and conduct civic nominations,
“the chance is almost zero."

He said he has never considered resigning.

The situation in Hong Kong languished.

Commentators believe the one considering if Leung should
resign is probably not himself, but indeed someone else.

Asian Newsweek director Huang Jinqiu: “Mr. Leung
Chun-ying may step down due to the recent Hong Kong
media exposure of him illegally accepting
50 million Hong Kong dollars.
The anti-corruption campaign of Mr. Xi Jinping no doubt
target Leung Chun-ying who is thus likely to step down."

Apple Daily commentator Willy Lam analyzed in the article
on 13th that the one who can release such a highly
confidential and destructive “state level secret" would be
the State Security Ministry and the Organization Department
of the regime, as well as approval and instructions from
Central leadership who is in charge of Hong Kong affairs.

Chinese society researcher Zhang Jian: “Beijing is always
this way.
According to its own policy, it is possible to save
the regime by sacrificing the insignificant."

Facing the possibility of being abandoned by Beijing, would
Leung consider saving himself a leeway in Hong Kong?

Zhang Jian: “Leung Chun-ying can only choose one side.

If he stands firmly on the side of the people, he might
be abandoned by the regime.
He is faced with many economic problems of which Beijing
has many pieces of evidence.
His judgment has him decide to hold on to his face
in Hong Kong."

Leung Chun-ying also played the same trick of sacrificing
the insignificance in the interview.

When he was asked who decided to use tear gas on protesters,
CY Leung said that it is entirely professional judgment
of the police, as called by the field commander.

As the head of Government he would not intervene
in police operations.
But when he was asked who decided to stop the tear gas,
Leung responded that of course he was involved
in the general handling of the situation.

Hong Kong Legislative Council Alan Leong:
“We cannot quite trust him.
The use of tear gas is a relatively important decision.

At least before the police were dispatched,
there was a bottom line set up.
I think the Chief Executive must have
his say in setting the bottom line."

Zhang Jian: “The Communist regime abandons CY Leung
in order to unload the blame.
Leung himself could abandon the Hong Kong police
on his own political stage.
The Hong Kong people should see that both CY Leung and
Hong Kong police are just pawns on the regime´s chessboard.
It is clearly that the Communist regime is the biggest
black hand behind the whole incident.
The protest was due to the regime cancelling the one country
two systems and disobeying its commitments to Hong Kong."

On Monday morning, protesters said if the Government
agrees to reopen civic plaza for the assembly before 17:00
on Tuesday, they are willing to reopen the Queensway,
but they were denied and the situation has further stalemated.
Protesters in Admiralty are dissatisfied with the Government’s
strategy to wear down the movement.
They pledged to stay until the Government responds to the
aspirations of Hong Kong people on universal suffrage.

Interview/LiuHui Edit/ShangYan Post-Production/LiAnan

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!