【禁闻】港府宣布对话 暴徒冲击占中

【新唐人2014年10月04日讯】香港特区行政长官梁振英,在学联最后通牒到期的15分钟前,宣布委派政务司司长林郑月娥,短期内和学联会面。不过他否认要辞职,或是退回之前人大关于香港政改的决议。学联一度同意对话,但由于3号下午,亲共和亲政府人士,向和平占中人士施暴,学联在晚上宣布,搁置与政务司司长林郑月娥的对话。

时针一秒一秒,逼近学联要求梁振英下台的最后期限。几千名抗议者,站在香港政府特首办外面,实时收听梁振英在新闻发布会现场,说了些什么。

梁振英宣布,委派政务司司长林郑月娥带领相关官员,短期内与学联会面讨论政改。

对于退回人大的香港政改决议,和要他下台的呼声,梁振英也给出了回复。

香港特别行政区行政长官梁振英:“只有遵循基本法,和人大决议,我们才能有2017年的普选。”“我是不会辞职的,因为我要继续做好普选的工作。”

很显然,这不是抗议者们期待的答案。

政府大楼外,抗议者一直呼吁民众保持冷静,虽然有一个人冲出人群,坐在街道上,但另一些示威者马上筑起人链,防止占领范围扩大。

舞台剧演员JOHNSON TAI:“经过了这五、六天,你能看到,每当有冲突或是打斗时,最终人们都能和平解决。我认为这展现了香港人最好的素质。”

和平占中进入第六天。由于3号不是公众假期,各个占领区早上人数有所减少。但在香港政府特首办外面,仍然有大量抗议民众聚集。行政署宣布政府总部暂停开放。

白天,有少数亲共和亲政府人士,在旺角叫骂和推搡占中民众,但占中民众始终高举“保持冷静”的标语。

占中民众ERIC NG:“他们想激怒我们,所以我们只是留在占领的地方。”

香港学联已经在凌晨1点半发表声明,表示愿意同林郑月娥公开对话,期望政府尽快交代细节。但同时在声明中呼吁港人继续“固守不撤,保持戒备,包括政总外的添美道、夏悫道及添华道。”

而另一方面,就在梁振英宣布对话后不久,新华社抢先在凌晨发布10月3号《人民日报》评论员文章,文中仍然形容占中是非法活动,并表示人大常委会决定,没有退让空间。这是《人民日报》连续第三天发表文章评论占中。

香港立法会议员单仲偕:“大家都明白,北京也态度比较强硬,因为过去三天,《人民日报》公开有三个结论,也是支持人大常委的决定,支持梁振英政府。”

香港民主党创党主席李柱铭3号对《明报》表示,对林郑月娥与学联的会面不抱期望,他说北京已经落闸,没有什么可以谈。

3号,没有任何北京政府官员就林郑月娥与学联的会面发表任何评论。在主要门户网站上,也完全看不到任何有关这次对话的报导和评论。而在微博上,“占中”、“学联”、“戴耀廷”都是被屏蔽的敏感词。

采访/陈汉 编辑/尚燕 剪辑/舒灿

Dialogue Granted, Violence Promoted

15 minutes before their ultimatum expired, Hong Kong
chief executive Leung Chun-ying announced a dialogue
has been granted between the government and protesters.

He refused to resign or to object to the political reform
by the Communist congress.
The protest organizers had once agreed to the dialogue.

But, the violence against the protesters from
the pro-Communist and pro-government parties
on the afternoon of the Oct. 3 had the HK Federation
of Students decide to put aside the dialogue.

Tension mounted outside of the Hong Kong leader’s office
as thousands of protesters listened to a live broadcast
of Leung Chun-ying delivering a statement.

Leung Chun-ying announced chief secretary
for administration Carrie Lam has been appointed to lead
a discussion of political reform with HK Students
of Federation.

As for the demand to withdraw the regime’s political reform
and the chief executive to step down,
Leung Chun-ying gave his answer.

Hong Kong chief executive Leung Chun-ying:
“Only do we follow the provisional basic law and the decision
of the NPCSC can we have universal suffrage in 2017,"
“I won’t resign because I must carry out the universal suffrage
work."

Clearly, it’s not what they wanted to hear.

Outside government buildings, the protesters
have been calling for calm.
When a person ran out of the crowd and sat on the street,
others immediately built a human chain to prevent further
expansion of the occupation.

Stage actor, Johnson Tai: “After going through all these
for the past five or six days, you can see every time there
is a clash or some scuffles, in the end, the people manage
to resolve it peacefully.
I think this shows the quality of the Hong Kong
people."

Occupy Central has entered its sixth day.

On weekdays, the number of protesters
has decreased in each region.
But outside the Hong Kong Government Chief Executive’s
Office, there are still a large number of protesters.
The Administrative Department announced the temporarily
closure of the Central Government Offices.

During the day, shouting and shoving were seen from some
pro-Communist and pro-government parties.
The protesters continue to hold high their slogan, “keep calm."

39 year-old Occupy Central protester, Eric Ng:
“I think they are going to provoke us,
so we just stay camped down around the campus."

HK Federation of Students issued a statement at 1:30 a.m.
agreeing to the open dialogue with Carrie Lam and hoping
for clear details on the dialogue from the government.

The statement also called on Hong Kong people to continue
the insistence and stay alert around the Central
Government Offices.

An hour after CY Leung announced the dialogue,
Xinhua published a commentary stressing
the Occupy Central is illegal and the congress will not yield.

The other state mouthpiece, People’s Daily, also issued
its third consecutive article opposing Occupy Central.

Hong Kong legislative council Sin Chung-kai: “We all know
Beijing’s tough attitude from People’s Daily’s commentaries
for the past three days regarding the support to the congress
and the Leung’s government."

The founding chairman of Hong Kong’s Democratic Party,
Martin Lee, however, holds no hope for the meeting
with Carrie Lam, according to Ming Pao newspaper.

He said Beijing has shut the door on Hong Kong’s democracy.
There is nothing to be discussed.

On Sept. 3, no comment was made by Beijing.

Reports or commentary on the dialogue was also nonexistent
on the Chinese Internet.
Occupy Central, the Hong Kong Federation of Students,
and Benny Tai have all become sensitive keywords on Weibo.

Interview/ChenHan Edit/ShangYan Post-Production/ShuCan

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!