【新唐人2014年07月30日讯】天津的一名党员,日前成为了中国大陆地区面对镜头“公开退党”的第一人。为了防止当局的打击报复,她再次声明:自己绝不自杀,如有不测“必是嫁祸”。是怎样的经历,让她抛弃了中共的组织?下面来看天津张兰英的故事。
天津的张兰英,原是“中国建设银行天津分行红桥支行”的一名中层干部。2009年,她的私有住宅被划入南开区政府所谓的“土地整理项目”,而被迫拆迁。
2010年8月11号,受命于天津南开区政府的强拆队,撬开了张兰英家的锁,把她的私有财产洗劫一空。前一天还是好端端的家,不仅装修被毁、两个大衣柜被撬、连门窗也全部被拆下,张兰英被迫无家可归。
但当时,张兰英并没有签下拆迁协议,也没有得到经济补偿,更没有被周转安置。
不过,那一天还只是个开始,在之后5年多的维权过程中,张兰英目睹和经历了更多的黑暗。
天津访民张兰英:“我因为遭到强拆,被非法拘禁、被关黑监狱,绝食割腕抗争,险些丢掉了性命,历时这么长的时间,没有人管,没有人问,我建设银行的那个组织,在我最饥寒交迫的时候,没有向我伸出任何的援助之手,反而在我的伤口撒盐,我被逼离婚。目前,我和我的父母仍然在天津南开区政府黑监狱——时代宾馆103室,已经被囚两年多的时间,丝毫没有得到任何改变。”
张兰英原是一名中共党员。今年6月30号,她向中共中央组织部和天津有关部门递交了“退党申请书”。目前回复时间已过,但张兰英没有收到相关部门的答复。
张兰英:“因为在历经5年多被迫害的这个过程当中,遭受了一系列的迫害,迫害我的这些人都曾经像我一样,高举右手,在党旗下宣誓,但是这些大于党及高于国法的行为,也正是这些各级党政官员一手制造出来的,我将不愿意与他们同流合污。但是直到7月17日,我都没有收到一个正规的文字回复,于是我郑重声明:张兰英从7月17日退出中国共产党。”
时事评论员邢天行:“其实老百姓对中共的认识,包括自觉的去退出中共,实际上都是看到中共的黑暗,他绝望之下,再也不被它欺骗了。”
张兰英在互联网上公开发表她的退党声明,包括视频和文字等方式,引起了媒体的关注。张兰英成为中国大陆地区面对镜头“公开退党”的第一人。
邢天行:“退党肯定是跟大纪元(退党网站)上号召全球退党是有关系的,因为中国现在大街小巷退党的传单很多。那么老百姓他不一定是真正上来(网站)退党,但是他都知道信息,他们对中共的认识,他们也是通过这种方式(退党)来反抗。”
为防止当局随后的打击报复和迫害,26号,张兰英再度发表声明《我绝不自杀!》。
邢天行:“至少一点,他对中共这种幻想没有了。然后,对中共原来那种恐惧……以前退党私下可以退,他想公开,至少他就是向公众去表白他不怕中共,他就是公开的决裂,他认透它了,它就是恶的,我就是不再跟你在一起了,唾弃你。这样一个老百姓,其实是中国老百姓的一个代表。”
张兰英在声明中说﹕将来无论遭遇疾病、政治迫害、生活艰辛等各种情况,绝不自杀、自残,如有不测“必是嫁祸”,比如:车祸、溺水、精神病等等,如有出现失踪和其他意外,除逼我退党的贪官污吏外,别无他仇!
采访/陈汉 编辑/周平 后制/李勇
Zhang Lanying: I Quit The CCP, But Will Never Commit Suicide
A party member in Tianjin has become the first Chinese
mainlander to publicly denounce the Chinese Communist Party
(CCP) facing the camera.
In order to prevent retaliation from the regime, she also claims:
Absolutely no committing suicide;
Any misfortune “must be a set up."
What kind of experience has made her abandon the CCP?
Let’s look at the story of Zhang Lanying in Tianjin.
Zhang Lanying was a middle-level cadre serving at China
Construction Bank in Tianjin.
In 2009, her property became part of land consolidation project
by local government in Nankai District.
She was forced to relocate.
August 11, 2010, the demolition team from Nankai District
pried the lock open and looted her belongings.
In a day, the décor was ruined, two closets were broken,
even the doors and windows were removed.
Zhang Lanying became homeless.
But at that time, Zhang Lanying did not sign the demolition
agreement, did not get financial compensation, and did not get
any alternative placement.
That day was just the beginning. In the following five years,
Zhang Lanying witnessed and experienced more darkness.
Tianjin petitioner Zhang Lanying: “I nearly killed myself
by going on hunger strike and attempting suicide due to
what I experienced from the demolition, the illegal
detention and the black jail.
For so many years, no one has cared or been concerned.
The bank has never extended a helping hand, but sprinkled
salt in my wounds.
I was forced to divorce. Right now, I am still living with my
parents in the black jail of Nankai District of Tianjin,
room 103 of Times Guesthouse.
We have been jailed in this room for more than two years.
Nothing has changed."
Zhang Lanying was a CCP member.
On June 30, she submitted the application to quit the CCP
to the Organization Department of the CCP Central Committee
and the Tianjin authorities.
To date, Zhang Lanying has yet to receive any confirmation
even though it’s passed the deadline.
Zhang Lanying: “In the past five years of being persecuted,
I have experienced a series of torments.
Those who persecute me have been just like me, holding the
right hand, giving the oath under the party’s flag.
But, these deeds higher than the party and the state laws
have been the exact acts of these cadres and officials.
I will not continue to partake in their corruption.
But, until July 17 I have not received a formal reply.
Therefore, I solemnly declare: I, Zhang Lanying, withdraw
from the Chinese Communist Party on July 17. “
Xing Tianxing, commentator: “In fact, people see the darkness
of the CCP.
That raises their awareness of the CCP, and
then consciously quit.
In despair, they will no longer be deceived."
Zhang Lanying’s public statement in both writing and video
on the Internet has attracted media attention.
Zhang Lanying has become the first mainlander to publicly
denounce the CCP in front of the camera.
Xing Tianxing: “Her withdrawal from the CCP is certainly
related to the Epoch Times’ global campaign to quit the CCP.
Pamphlets on “quit the CCP" are all over China nowadays.
People may not be able to quit the CCP through the website.
But, people know this information.
This is a way for them to express their opposition to the CCP
after learning the facts about it."
In order to prevent subsequent retaliation and persecution
from the authorities, Zhang Lanying again issued a statement,
on the 26th : “I will never commit suicide!"
Xing Tianxing: “It shows she has no illusions of the CCP.
Also, it shows that she no longer fears the CCP, that’s why
she publicizes her withdrawal from it.
It used to be to quit the CCP secretly. Now, it’s become public.
It is a thorough understanding of the evil and a complete split
from the CCP. The CCP is abandoned.
She actually is a representative of the Chinese."
Zhang Lanying wrote in her statement: Under no condition
of disease, political persecution and other hardships of life
will I ever commit suicide or self-harm.
If any eventuality occurs, it “must be framed."
If anything should happen to me, such as car accident, drowning,
mental illness, missing or other accident, it must be done by the
corrupt officials who have made me want to quit the CCP.
I have no other enemies!
Interview/ChenHan Edit/ZhouPin Post-Production/LiYong