【新唐人2014年07月08日讯】郝柏村正告 要正视抗战历史真相
7月7号,中共在卢沟桥畔举行仪式,高调纪念“七七事变”77周年,中共党魁习近平按照中共一贯的口径,宣称中共在抗战中起了主导作用。
但是,习近平前脚刚走,95岁的台湾前行政院长郝柏村后脚就到,据台湾《中央社》报导,亲身参加过抗日战争的郝柏村一进纪念馆就大声说:“抗战历史要讲明,到底是谁领导中华民族抗战的?纪念抗战历史,必须要明确知道,八年对日抗战是谁领导的?是蒋(介石)委员长领导的。”
郝柏村在参观大陆“中国人民抗日战争纪念馆”时,还发现馆方没有陈列抗战的重要史料“共赴国难宣言”,郝柏村正告馆方人员,陈列抗战历史文件,要正视事实真相。
郝柏村曾担任中国国民党领袖蒋介石的侍卫长,是全程参与八年对日抗战的军事将领。
胡佳遭传唤 被指软禁期间殴打他人
大陆知名活动人士胡佳,7月7号在网上发消息说,他被公安带走传唤。5个小时后,回到家的胡佳告诉本台记者,公安传唤他的理由是,他在5月份涉嫌“殴打他人”。
胡佳说,这个理由特别荒谬,因为从今年2月24号到6月8号,他一直被中共当局软禁在家,软禁期间如何能“殴打他人”?
据胡佳自己估计,他这次被传唤,可能与他高调支持香港争真普选,和德国总理梅克尔访华有关,中共当局想用这个办法警告他。
河南维权律师常伯阳被更改罪名批捕
最近被中共当局罗织罪名关押的还有河南维权律师常伯阳,他的家人日前收到他被逮捕的通知,罪名是涉嫌“非法经营罪”。
今年5月,常伯阳等因为参加2月初在中共前总书记赵紫阳的故乡举行的“六四公祭”,而被警方以“涉嫌聚众扰乱公共场所秩序”罪名拘捕,不久罪名又被变更为“寻衅滋事”,现在再次变成“非法经营”。
网民(燃灯驱夜)说,“如此有组织,肆无忌惮的罗织罪名搞政治迫害的,亘古未有。足显(中共)邪教的恶劣本质!”
编辑/周玉林
Hau Pei-tsun Says to Face History Truths of The Anti-
Japanese Wa
On July 7, the Chinese Communist Party (CCP) had an event
to proudly commemorate the 77th anniversary of the Marco
Polo Bridge Incident.
The CCP leader Xi Jinping claimed the CCP played a leading
role in the war in consistent way.
However, 95-year-old former Taiwan Premier Hau Pei-tsun
arrived there as soon as Xi Jinping left.
Taiwan Central News Agency reported that, Hau Pei-tsun
who personally participated in the war entered the memorial.
“We should make the history clear about who led the
Chinese into the war," he said.
“It’s the Chairman Chiang Kai-shek who led the 8-year
long anti-Japanese war."
During his visit to the mainland Museum of the War of
Chinese People’s Resistance Against Japanese Aggression,
Hau Pei-tsun found that a significant history document,
“to meet the National crisis declaration together" is not there.
He warned the museum staff to display the history document
and face the truth.
Hau Pei-tsun served as a bodyguard of the leader of the
Republic of China, Chiang Kai-shek.
He is also a general who participated in the eight years’
anti-Japanese war.
Hu Jia Falsely Accused of Assault
On July 7, mainland renowned activist Hu Jia released online
that he was summoned by public security.
5 hours later, Hu Jia told our reporter at home
he is alleged to have committed assault in May.
Hu said that the reason was particularly ridiculous because
he was under house arrest from February 24 to June 8.
How can he assault anyone when under house arrest?
According to Hu Jia, being charged might be related to his
high profile support for Hong Kong’s true universal suffrage.
He also commented on German Chancellor Angela
Merkel’s visit to China.
The Chinese authorities wanted to warn him in this way.
Henan Human Rights Lawyer Chang Boyang’s Charges
Henan human rights lawyer Chang Boyang was detained in a
frame-up by the Chinese Communist Party (CCP).
His family recently received notice that he was arrested on
charges of suspicion of illegal business.
In May, Chang Boyang was arrested for participating in
the June 4th Memorial.
The memorial was in the hometown of the former CCP
Secretary Zhao Ziyang.
Chang was held on charges of assembling a crowd to
disturb order in public places.
Later, the charge was changed to making trouble
and now has become illegal business.
The netizen ID “light to drive night" said, the CCP can
unscrupulously frame up to politically persecute people.
It will never change.
It certainly shows the CCP’s evil cult nature."
Edit/Zhou Yulin