【禁闻】习近平露真容 拿下江派大佬徐才厚

【新唐人2014年07月02日讯】曾经在军界呼风唤雨的军中“大老虎”徐才厚,6月30号被开除党籍,并且被移送军事检察机关处理。他也是继陈希同、陈良宇、薄熙来之后,第4位因贪腐落马的政治局委员级领导人。外界指出,“江系大佬”徐才厚落马,标志着中共现任领导人习近平与前领导人江泽民彻底决裂。请看以下报导。

习近平在6月30号主持的中央政治局会议上,听取了军方对前中共政治局委员、军委副主席徐才厚长达三个多月的调查报告。军方查明徐才厚利用职务之便为他人晋升及谋利,直接或利用家人收受贿款。

习近平当场决定开除徐才厚党籍,案件移送军事检察机关处理。

中共没有具体公布徐才厚贪腐的数额,但媒体已露出了风声。

今年2月,一名21岁名叫赵丹娜的女子,在香港涉嫌以8个户口洗黑钱,约有100亿港元。赵丹娜被抓后,支付了3000万保释金,随后潜逃。有消息指出,这名女子与徐才厚案件有关。巧合的是,徐才厚妻子也姓赵。

旅美中国社会问题研究人士张健:“从习近平上台之后,本身他的出身太子党和江派风牛马不相及的,所以他一定要大刀阔斧的去把江时代的所有遗迹,从自己的身边消除。因为如果一旦不消除的话,对习本身的执政就是非常大的威胁。”

中共上届领导人胡锦涛担任中央军委主席八年,但被副主席郭伯雄、徐才厚架空,他们大举提拔旧部、亲信,分别形成“西北军”和“东北军”。

《自由亚洲电台》引述“澳门军事学会”会长黄东的话说,徐才厚和郭伯雄当时是江泽民亲自提拔上去的左右手。经过王立军和薄熙来事件已经知道,中共党政军的勾结相当厉害。如果不将徐才厚斩草除根的话,其实是有一定的风险。对方会不会再出招?黄东认为,习近平很难回头。

据了解,徐才厚曾与中共前重庆市委书记薄熙来结盟,意图阻止习近平接班。不过,中共“十八大”后传出徐才厚得癌症和被调查的消息。

旅美中国问题评论人士李善鉴认为,习近平打击的这些人主要不是因为贪腐,是因为他们参与了政变。

旅美中国问题评论人士李善鉴:“涉及到习近平安危的政变,在这个事情上,所有参与的这些人,里边都会起了很大作用。对习近平来讲,这些人他不除掉,他不安。”

其实,徐才厚也不是这次政治局会议上处理的唯一高级官员,前公安部副部长李东生、“中石油”前高管蒋洁敏、和王永春,也被开除了党籍。

由于四人也都与前中央政法委书记周永康关系密切,外界认为,周永康案已呼之欲出。

时事评论员蓝述:“江系他们这一系列的官员,包括曾庆红、周永康,还有江泽民本人,还有徐才厚等等,他们是过去十几年里面最大的得利者,同时也是中国社会对中共不满的、矛头所指的那批人。”

时事评论员蓝述表示,习近平感到了中共面临的危机,他想通过反腐来缓解与民众的矛盾,但江系不打掉,反腐的门就打不开。

时事评论员林子旭:“江派势力,他们现在应该是陷入到了一种绝对的仇恨、恐惧的状态里面了。现在江泽民党内的上嘴唇周永康,军内的下嘴唇徐才厚,都被干掉了,江泽民会是一个什么心态﹖可想而知了。”

时事评论员林子旭认为,徐才厚的落马是中共内斗的一个标志性事件,习近平与“最大老虎”—-江泽民的矛盾公开化了。但江派也强烈反扑,像前几天陈光标在纽约上演的闹剧,就是想让现任政府被绑架到一起背黑锅。

张健指出,中共将会分裂成“保习派”和“灭习派”,甚至会发生更严重的争斗。但只要草菅人命、漠视人权的中共不倒,老百姓的苦难就会依然存在。

采访/朱智善 编辑/宋风 后制/郭敬

Xi Jinping Shows His True Face: Remove Top Military Figure Xu Caihou

Xu Caihou,China’s military “big Tiger.” has been expelled from the Chinese Communist Party (CCP). Xu has been handed over to prosecutors for a court martial. Xu was the fourth official dismissed for corruption in the Politburo Standing Committee. Observers say that Xu, being Jiang faction’s key person, has been purged, a sign that current leader Xi Jinping has completely split from former leader Jiang Zemin. Let’s take a look.

On June 30, Xi Jinping presided over a Politburo meeting. He listened to an investigative report on Xu Caihou, former member of the Politburo. Xu reportedly took advantage of his post to secure promotion for individuals and accept bribes for himself and family members.

In the meeting, Xi Jinping approved the decision to expel Xu and hand him over to military prosecutors.

Although how much cash Xu has taken hasn’t been announced, media have circulated some rumors.

In February, Zhao Danna a 21year old woman was accused of using eight bank accounts in Hong Kong to launder HK$10 billion. After her arrest, she was released on bail of HK$30 million, then escaped while awaiting trial. Sources say that Zhao is connected with Xu Caihou’s case. Coincidently, the surname of Xu’s wife is also Zhao.

Zhang Jian, US-based China affairs expert: “Xi Jinping has got a princeling background which is different with Jiang’s faction. Thus he must remove all Jiang’s minions. It would be a big threat to Xi’s power if Jiang’s faction remains.”

Hu Jintao, former CCP leader, had been in charge of the military commission for eight years.However, deputy chairmen of the military commission Guo Boxiong and Xu Caihou had overruled Hu’s power. They promoted their confidants and formed the Northwest and Northeast Armies

Radio Free Asia (RFA) cited Huang Dong, chairman of Macau Military Institute as saying that Xu Caihou and Guo Boxiong were promoted by Jiang Zemin personally as his right-hand men. From the Wang Lijun and the Bo Xilai incidents people can tell that the CCP colluded closely with the military. Without rooting out Xu Caihou, a danger would remain. Huang Dong believes that Xi Jinping has difficulty in taking back control.

Sources say that Xu Caihou allied with Bo Xilai, to prevent Xi’s succession. However, rumors that Xu has cancer and was being investigated had been circulated after CCP’s 18th congress.

Li Shanjian, US-based China affairs commentator analyzes that the main reason for Xi purging these officers is not because of corruption but for their involvement in a military coup.

Li Shanjian: “The military coup threatened Xi’s safety. All the relevant officers had played an important role in the coup. For Xi, if he hadn’t removed them, he wouldn’t feel safe.”

Xu Caihou is not the only one removed this time, Li Dongsheng, former vice minister of public security, Jiang Jiemin, former head of the state asset regulator, and Wang Yongchun were also expelled from the CCP.

The four figures have close ties with Zhou Yongkang. Observers say Zhou Yongkang’s case would float up soon.

Lan Shu, current affairs commentator: “Jiang faction officers including Zeng Qinghong, Zhou Yongkang, Xu Caihou, Jiang Zeming and more, are the biggest interest gainers over the past dozens of years. They are also mainly responsible for China’s social unrest.”

Lan Shu says that Xi Jinping has sensed the crisis that the CCP is facing. He intends to ease public unrest via anti-corruption. Without rooting out Jiang’s faction, the door of anti-corruption couldn’t be opened up.

Lin Zixu, current affairs commentator: “Jiang’s faction likely has been caught in a state of absolute hatred and fear. Now Jiang Zemin’s key officers in the CCP, Zhou Yongkang and Xu Caihou have been removed, we can imagine how Jiang would be feeling.”

Lin says that Xu Caihou’s downfall is symbolic of internal struggle. Xi Jinping and Jiang Zemin’s rivalry is open to the public. Jiang’s faction strongly counter attacked, for example, several days ago, Chen Guangbiao’s staged propaganda show in New York, was to “kidnap” the current administration as scapegoats.

Zhang Jian says that the CCP would be split into “pro-Xi faction” and “destroy-Xi faction”. A severe struggle would take place.However, as long as the CCP, which ignores human life and human rights, hasn’t been eliminated, civilians hardships would remain.

Interview/Zhu Zhishan Edit/SongFeng Post-Production/GuoJing

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!