【禁闻】六四25周年亲历者讲述他们的故事

【新唐人2014年06月05日讯】25年前的6月4号,在北京天安门发生了震惊中外的中共军队镇压学生、和老百姓事件。虽然事件过去了25年,但是中共当局一直否认它的罪行。本台记者采访了一些“六四亲历者”,让我们跟随他们一起去回顾那段被掩盖的历史。

1989年4月15号,中共前总书记胡耀邦去世,引发了大陆各地大学生“反贪污”、“要民主”和“言论自由”的民主运动。持续了一个多月的民主运动,在6月3号晚上到隔天清晨中共军队坦克开进北京天安门广场,和枪声中,惨烈落幕,至少上千名无辜的学生和市民死于这场镇压。

但是中共当局对外谎称,没有发生坦克碾压学生事件,军队没有打死一个平民和大学生。

“六四学运”当年担任外联部长的金召,89年的6月3号下午,在学校的他,听到中共军队大量聚集时,组织了同学回到了天安门广场

89六四学运学生外联部长金召:“大约到了凌晨2、3点的时候,军队就从人民大会堂里头就出来了一大批,匍匐的爬过来,这是我亲眼所见,拿枪对着我们,黑压压的一片,坦克从北侧冲过天安门广场的长安街,冲进广场,广场很多帐篷,有人在里面睡觉,坦克把这帐篷哗哗的压过去了,噼里哗啦的压,坦克一往前压,军队就跟过来,就把那边北侧的帐篷全部给压了。”

金召在学运开始时多次绝食,5次住进医院。他透露,他做过统计,当时广场上他们学校的学生有100多人,而集中在纪念碑周围的学生估计有3、4000人。当坦克碾压学生后,广场指挥部的代表就与军队谈判,最后同意学生从广场的东边撤离。

方政当时是北京体育大学的一名学生,他当时也在天安门广场。

六四亲历者方政:“ 6月4日上午的6点多钟,当时我们是从(天安门)广场撤出来,(中共)军队他们在完成了清理广场之后,占领广场的坦克又从广场掉头,从我们的身后疯狂的冲杀了正在走回学校的学生队伍,我就是其中的一个受害者,我的双腿被坦克碾去了,我的周围有很多的北京的各高校的学生被碾压至死,有的被碾压的面目全非,甚至于成为一种肉酱。”

当时19岁的王楠,是北京市“月坛中学”高二的学生,离开家的时候并没有想到有可能不会再回来,走的时候也没有与家人打招呼,为了能够拍摄历史真实的镜头,年纪轻轻的他背起相机离开了家,却再也没有回去过。

六四受难者王楠母亲张先玲:“他就在南昌街南口那个地方遇难的,子弹是从左上额进去,从左后脑出来的,所以把他的头盔打穿了。当时他并没有死,有一些跟着戒严部队从后边过去的医学院的学生,曾经给他包扎,曾经要求把他抬出来,送到医院,但是戒严部队不准许。这时候从南昌街的北口开了两辆救护车,也不准到长安街上去救伤员, 最后这些人在天安门那边,受伤人都死掉之后,最后他们把这些人都埋在了天安门前面。”

虽然天安门屠杀事件已经过去了25年了,但是面对血淋淋的事实,中共当局一直否认,而且在今年25周年到来之前,在国内大量抓捕、监视关注“六四事件”的异见人士,同时还封锁、屏蔽网路消息。

“大赦国际”组织在6月3号呼吁中共当局﹕释放所有因谈论天安门事件而被关押的人,停止打压。并且公开承认1989年的天安门镇压违反人权,同时,对当年必须负责的人进行公开且独立调查,以及,对六四受难者及他们的家属提供赔偿等。

方政表示,他对中共当局“平反六四”不抱有幻想,他只希望“六四”能成为公共话题,让全大陆以至全世界人民都能够公开谈论“六四”,这样才能让“六四”有得到公正评论的那一天。

采访/林莉 编辑/田净 后制/周天

June 4 Massacre Victims Tell Their Stories

Twenty five years ago, the military suppression of the students
and civilians in Beijing’s Tiananmen Square took place on
June 4, known as the June 4 Massacre.

For 25 years, the Chinese Communist Party has been denying
its crimes.
NTD interviewed some of the victims.
Let’s follow them and their stories during that period of history.

Reporter:
On April 15, 1989, the death of former CCP General Secretary
Hu Yaobang triggered the movement for anti-corruption,
democracy and freedom of speech among the Chinese students.

Having lasted for more than a month, the movement ended
when CCP tanks went into the Tiananmen Square on the
evening of June 3.

Thousands of innocent students and civilians died of the
brutal crackdown.

The CCP, however, has denied the tanks and killing and
claimed no one died of the suppression.

Jin Zhao was the student liaison during the Tiananmen student
movement. In the afternoon of June 3, he organized the students to return
to the Tiananmen Square when the CCP had mobilized and
gathered the troops.

Jin Zhao, the student liaison in 1989 democracy movement:
“At around 2 or 3 o’clock in the morning, the troops came out
of the Great Hall.

I saw them crawling out.
They pointed their guns at us.
They surrounded us like a cloak of darkness.
Tanks rushed towards the Square from the north.
There were many tents in the Square. People were still sleeping.
The tanks ran over the tents and crushed the tents.
The troops were following behind the tanks.
The tents in the north side were all smashed."

Jin Zhao had gone through several hunger strikes during the
movement and been sent to the hospital five times.
He said according to his estimate, there were more than
100 students from his college gathering in the Square and
around 4,000 around the monument.

After the tanks rolled over the students, the negotiations took
place and the army agreed to allow the students to evacuate from
the east side of the Square.

Fang Zheng was then a student at Beijing Sports University.
He was also in Tiananmen Square.

Fang Zheng, student movement participant: “At around
6 o’clock of June 4, we were evacuated from the Square.
After going through the Square, the tanks turned around and
rushed over towards the students who were on their way back
to the campus.

I was one of the victims. The tank ran over my legs.
Many students from Beijing Universities were killed by the tanks.
Some were even crushed into paste."

Then 19-year-old Wang Nan was a junior year high school
student of Beijing.
Not knowing that he might never return home, he left for the
Square without saying goodbye to his family.
In order to record the historical moment, he carried his camera
but never went home again.

Zhang Xianling, mother of Wang Nan: “He was killed at the
south corner of Nam Cheong Street.
The bullet went through his left forehead and made a hole in
his helmet.
He was still alive at that time.

Some students from the medical school had provided first aid
and demanded to take him out to the hospital.
But, the martial law troops did not allow the request.

There were two ambulances in the north corner of Nam
Cheong Street.
But they weren’t allowed to conduct rescue.
They were all buried in the Square.
After the wounded were all dead,
they buried them in front of the Square gate."

For 25 years, the CCP has maintained its denial of the bloody
facts.
Even 25 years later, prior to June 4, the CCP conducts massive
arrests and monitoring of the dissidents concerned about the
June 4 Massacre and news blocking on the Internet.

Amnesty International called on the Chinese authorities:
The authorities must cease this campaign of severe persecution.
Publicly acknowledge the human rights violations which
occurred in the Tiananmen crackdown of 1989;
Launch an open and independent inquiry and hold those
responsible for human rights violations accountable;
Provide compensation to victims of the 1989 crackdown and
their families.

Fang Zheng says that he no longer holds any illusion about
the CCP vindicating the June 4 Massacre.
He only hopes that people will get to publicly speak out about
of June 4 Massacre.
That will be the hope of receiving fair judgment of the June 4
student movement.

Interview/LinLi Edit/TianJin Post-Production/ZhouTian

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!