【新唐人2014年05月27日讯】在中、俄联合军演期间,周六日本飞机进入争议区域。中共派飞机逼近日本军机几十米的地方。日本和中共彼此指责对方空军的危险行动。外媒评论说,这次短兵相接标志着中、日之间,在钓鱼岛问题上出现一个危险的升级。
日本防卫省周日表示,周六在争议岛屿附近,中共的苏-27战斗机飞到距离日本侦察机(OP-3C)只有50米的地方,并且距离电子情报飞机(YS-11EB)只有30米,并且中共飞机携带导弹。
中共国防部说,在中、俄举行海上演习期间,日本飞机进入中国的“东海防空识别区”之后,中方飞机紧急起飞。而日本的防卫大臣指责北京在争议领土的做法“匪夷所思”。中共国防部长说,日本飞机实施“危险”行动。
在截至3月份的一年时间里,日本飞机针对中方紧急出动战机415次,比去年上升36%,同时在争议岛屿水域,双方巡逻船也在玩“猫捉老鼠”的游戏。
上周,日本陆上自卫队的离岛防卫专门部队,在鹿儿岛县的无人岛—-江仁屋离岛,实施夺回离岛训练。
台湾《中央社》5月23号报导,自2012年日本政府把钓鱼岛及附属岛屿“国有化”以来,日本与中方情势持续紧张。外界认为这项演习是模拟中方以武力“夺取”钓鱼岛时,日本自卫队如何进行“防卫”。
中国《长城抗战网》总编贾元良认为,中、日冲突升级跟中共拉近跟俄罗斯的关系有关。
中国长城抗战网总编贾元良:“因为中国跟俄罗斯绑的比较紧,蒲亭总统来中国参加亚信会议,习近平主席跟蒲亭总统又谈到共同维护二战胜利成果。并且在重要会议上点到,不能让日本军国侵略再次重演。实际上是维护二战后国际秩序的一种姿态和表态。 ”
美国《纽约时报》报导说,这次短兵相接标志着中、日之间,在钓鱼岛问题上出现一个危险的升级。两国海岸护卫队现在经常在公海围绕争议岛屿互相追逐。每周有一到两次,中国船只进入或接近日本,宣称主权的海域。
报导说,在东海上空涉及飞机的事故也越来越多,更快的飞机速度,代表有更高的概率发生事故或误判,并且可能快速失控演变为全方位军事对抗。让这种担忧更加加深的是,自从2012年日本“国有化”钓鱼岛以来,中、日领导人之间的谈话已经冻结,使得双方更难通过快速谈判化解这样的事故。
贾元良:“根据事态的发展,比如像钓鱼岛问题,日本在东南亚国家比如像前一日子越南反华暴力行为,后面是不是也有日本的影子存在,都很难说。所以说这种擦枪走火的可能性,我认为随着新的事件出现,都有可能随时发生。”
由于日本是亚洲国家当中唯一被视为能够赶上中共军事能力的国家,美国官员和国防分析家警告,东海的意外冲突将扩大变成更广泛的对抗,可能将美国拖入。
美国总统欧巴马四月访问东京的时候,重申根据美、日安保同盟,如果这些岛屿遭到攻击,美国将致力于保卫它们。
贾元良:“我认为虽然新的国际形势,现在中国和俄罗斯正处于蜜月期,日本和美国有安保协定这种历史根源,日本和中国一旦发生擦枪走火的现象,或者某一个程度的军事冲突,我认为美国还是要根据当时的事态来决定他是否要介入这样的事端。”
美国和其他分析家已经警告,中日战机空中追逐,可能会发生像2001年那样的事故。当时一名中国飞行员驾驶的飞机,跟一架美国侦察机在靠近海南省的上空相撞。
采访编辑/秦雪 后制/陈建铭
Chinese and Japanese Aircrafts: Close Encounter over Disputed Islands
During Chinese-Russian maritime exercises,
Japanese aircraft entered the disputed air zone.
The Chinese and Japanese aircrafts had a close encounter
for as much as dozens of meters.
Japan and China blamed each other for the dangerous acts.
Foreign media commented that this is a dangerous escalation
over the disputed Diaoyu Islands between China and Japan.
“Japan’s defense ministry said Chinese SU-27 fighters came
as close as 50 meters (170 feet) to a Japanese OP-3C
surveillance plane near disputed islets on Saturday and within
30 meters of a YS-11EB electronic intelligence aircraft.
He also said the Chinese planes were carrying missiles."
reported Reuters.
“China’s defense ministry said jets were scrambled in the East
China Sea on Saturday after Japanese aircraft entered its air
defense zone during maritime exercises with Russia.
Japan’s defense minister accused Beijing of going “over the top" in its approach to disputed territory.
China’s defense ministry said Japanese planes had
carried out ‘dangerous’ actions," said the report.
The report also said that, “Japan scrambled combat planes
against Chinese aircraft 415 times during the year that ended
in March, up 36 percent from a year earlier," and that,
both nations’ ships also, “regularly play high-seas games
of cat and mouse around the disputed islands."
Last week, Japanese Self-Defense Forces conducted a military
exercise to retake a seized Japanese island on the uninhabited
island of Eniyabanarejima, one of the Amami Islands
in Kagoshima Prefecture.
Taiwan’s Central News Agency reported on May 23
that since the Japanese government purchased
the disputed Senkaku islands in 2012, tension between
Japan and China has intensified.
This exercise was believed to simulate the landing
on the Senkaku, also known as the Diaoyu, in the event
of military seizure by China.
Chinese Website for Sino-Japanese War Memoir editor
Jia Yuanliang believes the escalated conflict between China
and Japan reflects the closer ties between China and Russia.
Jia Yuanliang, editor of Sino-Japanese War Memoir Website:
“Because of the closer ties between China and Russia,
both Putin and Xi Jinping have talked about safeguarding
the victory of WWII at the CICA meeting by preventing
the Japanese militarist aggression from happening again.
It is actually a gesture and attitude of maintaining
international order after WW II."
The New York Times reported that, “the flybys appeared
to signal a dangerous escalation in a game of nerves"
between China and Japan over the disputed Diaoyu Islands.
The two nations’ ships, “regularly play high-seas games
of cat and mouse around the disputed islands” about once
or twice a week.
“There have also been a growing number of episodes
involving aircraft, whose greater speeds mean a higher chance
of an accident or of miscalculation quickly spiraling
out of control into a full-blown military confrontation,"
reported NY Times.
Worsening the situation is that the dialogue between
the two nations has halted since the Japanese
government purchased the disputed Islands in 2012.
Jia Yuanliang: “Based on situations such as the Diaoyu
Islands issue and the anti-Chinese riot in Vietnam,
it is hard to say that the Japanese are not involved.
The possibility of misfires is very likely along with
the development of new incidents."
“Because Japan is the only Asian nation that is widely
seen as able to match China’s military abilities, American
officials and defense analysts have increasingly warned
of the dangers of an unintended clash in the East China Sea
expanding into a wider confrontation that could drag
in the United States," added the New York Times.
In his visit to Tokyo in April, U.S. President Barack Obama
reiterated the U.S.’ commitment to defend the islands
according to the treaty with Japan.
Jia Yuanliang: “Even though the situation has evolved,
as China and Russia are now in the honeymoon period
and there are historical roots between the United States
and Japan, should there be any military confrontation,
I believe the United States will evaluate the situation
and observe first."
Both the U.S. and analysts have warned of a mid-air
collision as the one that took place in 2001, when a PLA
interceptor fighter jet collided with a U.S. intelligence aircraft.
The United States reported that the Chinese pilot Wang Wei
made dangerously close passes and finally collided with
the American flight.
Interview & Edit/QinXue Post-Production/Chen JianMing