【禁闻】上海铁老大47情妇 刘志军下令摆平

【新唐人2014年05月02日讯】自从重庆淫官雷政富不雅视频被曝光并引发轰动以来,中共官场开始不断爆出类似丑闻,一时间无数大小“老虎”纷纷因“情妇”而落马,使得“情妇反腐”一词迅速在网络大热。日前,因举报雷政富等高官而受到高度关注的《人民监督网》创办人朱瑞峰,再次爆料上海“铁老大”龙京性丑闻,而且淫乱程度比雷政富有过之无不及,仅包养的情妇就多达47人。

据《人民监督网》近期报导,经记者朱瑞峰调查取证,原上海铁路局局长龙京,长期包养数十名情妇,并与数百名女性发生不正当性关系,其中至少有3名情妇为他产下私生子,生活极度荒淫糜烂。

朱瑞峰在公开举报龙京的同时,对《新唐人》表示,他的手中还握有大量的照片、视频、录音等资料作为举报证据,这些证据大都来自铁路局内部的知情人士。

中国《人民监督网》创办人朱瑞峰:“这是龙京的政治对手,把这个爆料提供给我的,一位铁路局的局长。可能是他们通过黑客吧,通过技术手段跟龙京用QQ聊天,然后装扮成女孩,跟龙京聊天。然后把他电脑里这些照片啊、裸照啊、信息啊、通讯录全部拷下来了,非常详细。并且龙京QQ聊天的记录也给我拿过来了,光龙京的QQ号,大约20多个,专门跟人家聊天的。”

据了解,龙京是江西永新人,曾先后担任南昌铁路局副局长、西安铁路局局长、上海铁路局局长,直到2011年因“7•23”温州动车事故被免职。

令人震惊的是,这位“铁老大”包养的情妇竟然多达47人,这些情妇年龄、身份各异,从学生到小贩,从电视台主持人到女商人。年龄跨度从70后到80后,甚至打破了已落马的原铁道部部长刘志军18个情妇的记录。20多年来,龙京和他的情妇们足迹遍布江西、上海等地的各大宾馆、酒店、歌舞厅、桑拿洗浴等娱乐场所。对此,铁路系统内部暗地里都称呼龙京为“种驴”、“播种机”。

朱瑞峰透露,除了为了利益而自愿“献身”给龙京的女人,龙京的“后宫”主要由他在铁路系统的下属提供。例如,龙京在南昌、西安、上海等地铁路局任职期间,多个铁路局路段下属为了讨好龙京从而得到提拔,投其所好的“上供”了大量女人供他淫乱。多年来,被龙京玩弄过的女人不下数百人。

朱瑞峰:“一般的都由鹰潭市(江西省)叫工务局吧,就是他铁路工务局的原来的书记,还有都是他们的部下给他送这些女人。现在知道的,有名有姓、有电话的、有身份证的,47名。”

此外,《人民监督网》的报导中还引述知情人士的消息透露,龙京淫乱的生活没能瞒住他的妻子。龙京的前妻江女士在忍无可忍的情况下,将举报电话打到了时任铁道部部长刘志军的办公室,没想到反而因此受到了威胁。

朱瑞峰:“他的前妻,手里也有这些东西(证据),他前妻用红色、红机啊——中国有红机,特意打到刘志军办公室把这个情况说了,把刘志军吓坏了,刘志军就安慰她,然后就责令龙京把前妻摆平,不摆平马上免职。”

为了压下丑闻,龙京采用了监控、游说、恫吓威胁等各种手段,终于使前妻放弃上告中纪委,但是这段风波却搞得铁路系统人尽皆知。

“铁老大”龙京的荒淫丑闻被曝光后,再次引发民间议论,有人感慨龙京土皇帝般的生活﹔有网民为中国铁路系统的黑暗而感到愤怒﹔也有观点指出,龙京仅仅是无数中共官员的一个缩影,只不过因遭到政治对手的报复而被曝光于众。其实,那些真正拥有庞大“后宫”的中共官员们,至今仍然享受着左拥右抱、皇帝般的生活。

采访/陈汉 编辑/张天宇 后制/钟元

47 Mistresses: Director of Shanghai Railway Bureau Sex Scandal Exposed

Sex scandals have continued to be exposed within the
Chinese Communist Party’s officialdom following the
exposing of Chongqing official Lei Zhengfu’s sex videos.
Many big or small “tigers" have been
sacked because of having mistresses.
This mistress-focused anti-corruption campaign
has quickly became popular online in China.
Zhu Ruifeng, founder of the website ‘rmjdw49.com’,
which reports on official’s scandals, exposed Lei Zhengfu.
Recently, Zhu reported on Long Jing, former Director
of Shanghai Railway Bureau, and his 47 mistresses.
This outnumbered Lei Zhengfu.

According to rmjdw49.com, former Shanghai Railway
Bureau Director, Long Jing, keeps dozens of mistresses
and has sexual relations with hundreds of women.
Three of them have given birth to his children.

Zhu Ruifeng told NTD that he has evidence,
including photos, videos, and sound recordings.
These materials mostly come
from insiders in the railway bureau.

Zhu Ruifeng: “They came from another railway
bureau director, and political opponent of Long Jing.
Maybe they were obtained through hackers, who pretended
to be the females chatting with Long Jing through QQ.
Then they copied all his pictures, naked
photos, messages and contact information.
Long Jing’s QQ chat history was also available.
He has about 20 QQ numbers for chatting."

Long Jing was born in Yongxin, Jiangxi Province.
He has served at the Nanchang Railway Bureau,
Xi’an Railway Bureau, and Shanghai Railway Bureau.
He was dismissed in 2011, over
the 7.23 Wenzhou train collision.

Long Jing’s 47 mistresses are mainly students, hawkers,
TV hosts and businesswomen, mostly born in the 70s or 80s.
He broke Liu Zhijun’s record of 18 mistresses,
another official sacked from the railway system.
For 20 years, Long Jing and his mistresses’ were seen
all over major hotels, restaurants, dance halls, saunas
and other entertainment centers in Jiangxi and Shanghai.
The railway systems called Long Jing
a breeding ass or seeding machine.

Zhu Ruifeng said that the women were mainly
involved for the money or for the promotion.
For example, several subordinates provided
lots of ladies to him in order to get promoted.
Over the years, more than a hundred
women were used by Long Jing.

Zhu Ruifeng: “These women are normally provided
by his subordinates within the railway system.
There are 47 ladies known from their
name, telephone number and identity card."

The rmjdw49.com has also cited the sources said that
Long Jing’s promiscuous life could not hide from his wife.
Long Jing’s ex-wife, Ms. Jiang, reported this activity
to the former Minister of Railways, Liu Zhijun.
However, she was only threatened.

Zhu Ruifeng: “His ex-wife called Liu Zhijun’s
office using a red phone, the specific red
phone in China to report this evidence.
Liu Zhijun was shocked and tried to comfort her.
Then Liu Zhijun ordered Long Jing to settle his
ex-wife, otherwise Long Jing would be dismissed."

Long Jing used monitors, lobbying, and threats
to force his wife to give up on her appeal.
However, it became popular news
to everybody in the railway system.

The exposure of Long Jing’s promiscuous
lifestyle has raised many discussions.
People either sighed towards Long Jing’s despot lifestyle
or they were upset with the dark side of the railway system.
People also pointed out that Long Jing is only a
small reflection of the actions of numerous CCP officials.
This exposure is just because of retaliation by his opponents.
While those highly powerful CCP officials
continue with their promiscuous lifestyles.

Interview/Chen Han Edit/Zhang Tianyu Post-Production/Zhong Yuan

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!