【禁闻】父子官殇 周滨和“小伙伴们”被控

【新唐人2014年04月19日讯】进入2014年以来,前中共政法委书记周永康的儿子周滨,不断被推上前台。周滨的“小伙伴们”——原四川省文联主席郭永祥之子郭连星、以及原国务院国资委主任蒋洁敏之子蒋峰,也都被当局控制。有评论分析,中共对周永康的调查已从横向延伸到纵向,相信周永康案很快会揭晓。

日前中纪委监察部网站发消息说,四川省“文联”原主席郭永祥利用职务便利为他人谋利,本人“或通过其子”收受巨额贿赂,并为其子经营活动谋利,道德败坏。“其子”是指成立“北京汇润阳光能源科技有限公司”的郭连星。

而悠游于官商两界的所谓“神秘商人”周滨,已经在去年12月1号被专案组带走,至今4个多月。在周滨被带走的前后,中共前国资委主任蒋洁敏的儿子蒋峰,和郭连星等人都被采取了强制措施。

有报导说,去年11月25号,当周滨得知自己可能被控制前,已委托了律师。但官方至今没有披露周滨及他的亲属涉嫌违法犯罪的情况。

旅美原大陆历史学教授刘因全分析,随着周永康在四川、湖北、政法和“中石油”的“马仔”纷纷落马,最近又曝出他的亲属、以及亲信的家族等贪腐问题,刘因全相信,“周永康案”很快会揭晓。

旅美原大陆历史学教授刘因全:“在这个时候,再放出这种消息,就说明周永康案可能很快就会揭晓了,很快就会公布了。人们都知道,他们的儿子都是做生意,打着他老子的名义、旗号来敛财,他们做了很多这些事情,所以公布他儿子的事情,当然就是为公布他老子的事情来做准备。”

去年底,已有消息透露,周永康儿子周滨因贪腐上千亿被刑拘,面临起诉,并可能获判死刑。当时多家外国媒体披露,周永康家族透过周滨及周滨妻子王婉一家,多年来从“中石油”获利至少约980亿人民币。

大陆媒体说,周滨、郭连星、蒋峰除了“利用父亲职权”之外,还借助于父辈们所编织的利益网,彼此相互勾结、互为同谋。

报导援引知情人士的消息说,周滨、郭连星和蒋峰成年后,在生活中相识,也在工作和生意场上勾连颇多。这种交集,缘于他们父辈多年建立起来的各种深厚关系。

郭连星1971年出生时,父亲郭永祥还是山东“胜利油田”的一名普通工人。而1972年出生的周滨,父亲周永康当时是辽河石油会战指挥部地质团区域室的大队长。

周父出任四川省主要领导后,郭永祥成为他的“大秘”,案发前,郭由副省长退居二线为省“文联”主席﹔周父被调任中央后,蒋洁敏从青海被调回“中石油”,不久,立即担任“中石油”董事长等职务。事发前,蒋洁敏出任国务院国资委主任。

报导还披露,周父调任北京后,曾亲自打电话给中国最大黑社会头目刘汉,要他照顾好周滨。最近“刘汉案”被深度挖掘,他幕后的保护伞直指周滨。

中国资深法学专家赵远明指出, 中共官员的子女全都在利用父辈职权攫取国家的财物,而这些父辈们也在借助官场上的影响面,给他们提供敛财的便利。

中国资深法学专家赵远明:“如果他不利用这个权力,利用这个关系,他不可能0310巧取豪夺国有资产,榨取人们的血汗,所以说随着肃清贪腐这个行动,越来越深入,他挖的越来越深,贪官不光是贪官本人,他的家属,他的子女都会随着肃清贪腐运动逐渐露出水面。”

赵远明表示,不管习、李出于权斗肃清政敌进行反腐,还是其他原因,这种从横向到纵向的深挖方式,确实能震慑一部分贪官。

赵远明:“因为你不深挖他的根,现在很多贪官他贪的钱,够他子女吃几辈子的,所以一个人进了监狱后,他说反正我一下子够了,值了。所以你在肃贪腐的时候一定要不留情面,不光横向要挖,纵向的,也就是他家属的也要挖,只有这样,才能够第一给他们犯罪行为予以打击和惩戒。”

赵远明指出,因为中共官员贪污的这个钱财都是国有的,属于全国老百姓,所以不能让这些贪官污吏们作为私人财产,给卷跑了。

采访编辑/李韵 后制/黎安安

Zhou Yongkang’s Corruption Connections Are Tackled

Former Communist security tsar Zhou Yongkang’s son Zhou
Bin has been pushed into the graft probe since the start of 2014.
Zhou Bin’s young allies such as Guo Lianxing and Jiang Feng
have also been investigated.
Guo Lianxing is the son of former Sichuan Federation of
Literary and Art Circles (SFLAC) Chairman Guo Yongxiang.
Jiang Feng is the son of former state assets auditor Director,
Jiang Jiemin.
Analysts believe that the investigation of Zhou Yongkang has
been extended to all areas and will soon be announced
by the regime.

The recent news from the state supervision office stated that
former Chairman of SFLAC, Guo Yongxiang, was morally
corrupt, using his position and through his son to collect bribes.
His son was referred to Guo Lianxing, the founder of a
Beijing technology firm.

Zhou Bin is known as a mysterious merchant wandering freely
amongst the officials and business circles.
He was taken away by the special task force over 4 months
ago in December 2013.
Around the same time, Jiang Feng and Guo Lianxing were also
taken away.

It is reported that Zhou Bin commissioned a lawyer on
November 25 when learning that he could be detained.
However, the regime has not revealed any alleged crimes of
Zhou Bin and his relatives.

Former history professor Liu Yinquan analyzes, with Zhou
Yongkang’s fans in,the security sector and oil sector in Sichuan,
Hubei, being sacked, as well as the relatives of all the relevant
individuals, Zhou Yongkang’s case will soon be announced.

Liu Yinquan, former history professor: “News like this being
exposed at this time indicates that Zhou Yongkang’s case may
soon be unveiled.
Everyone knows that these younger generations are all in the
businesses, collecting money in the name of their fathers.
Exposing of the sons, of course is to prepare for exposing
their fathers."

Late last year, news revealed, Zhou Bin was detained for being
involved in corruption of hundreds of billion.
The prosecution could lead to a death penalty for Zhou Bin.

Overseas media also reported that Zhou Bin’s family have
profited through PetroChina by at least 98 billion yuan.

Mainland media said that Zhou Bin, Guo Lianxing and Jiang
Feng have profited through their fathers’ positions and chains
and networks of interest. They have colluded together.

Zhou Bin, Guo Lianxing and Jiang Feng were reportedly
acquaintances and had close relationship in business.
Their interactions are due to the years of profound relationships
between their fathers.

Guo Lianxing was born in 1971 when his father Guo Yongxiang
was an ordinary worker at Shengli Oilfield, Shandong.
Zhou Bin was born in 1972 when his father Zhou Yongkang was
the technician captain of Liaohe Petroleum Geology Group Battle
Command area room.

After Zhou Yongkang became the leader in Sichuan,
Guo Yongxiang became his main secretary.
After Zhou Yongkang was promoted to the central, Jiang Jiemin
was transferred from Qinghai Back to PetroChina, and promoted
to be the Chairman of PetroChina.

Prior to Zhou Yongkang being detained for investigation,
Guo became the Chairman of SFLAC, and Jiang became
the state asset audit Director.

It is also reported that after Zhou relocated to Beijing, he called
Liu Han, the largest underworld leader of China, and asked him
to take good care of Zhou Bin.

Liu Han’s case is recently targeted and Zhou Bin was believed
to be the umbrella behind his underworld organization.

Legal expert Zhao Yuanming indicates that the Communist
officials’ offspring are involved in the graft scandal from
exploiting their fathers’ power.

These senior officials have also used their political influences
to provide the youngsters with money-making convenience.

Zhao Yuanming, legal expert: “It is power that provides the
convenience to rip off the state assets and the peoples’ hard
earned money.
When the anti-corruption digs deeper, it will involve not just
the corrupt officials, but also their relatives.
They will surface along with the anti-corruption activities."

Zhao Yuanming says that regardless of the motivation of
Xi Jinping’s anti-corruption, perhaps to eliminate political
opponents, this deep root cleaning out to all corners will
surely deter certain corrupt officials.

Zhao Yuanming: “Many corrupt officials have accumulated so
much wealth that it could cover several generations.
The anti-corruption has to go deep and towards all directions
without any hesitation.
Only when their relatives are also tackled will their crimes be
truly punished."

Zhao Yuanming explains that the corruption is about state
assets, which belong to the entire Chinese.
None of the money should go along with the disappearance of
the corrupt officials.

Interview & Edit/Li Yun Post-Production/Li An’an

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!