【禁闻】《柳叶刀》:中国面临癌症危机

【新唐人2014年04月14日讯】近年来,中国大陆环境污染日趋严重,让人怵目惊心的“癌症村”不断出现。最近,国际权威医学杂志《柳叶刀》发表了一份报告,警告中国正面临着癌症所带来的巨大代价。在中国,癌症已经成为仅次于心血管疾病的第二大杀手,而且中国六成的癌症病例都与吸烟、水污染,和空气污染等环境因素有关。下面请看报导。

4月11号出刊的英国著名医学杂志《柳叶刀》,在肿瘤专刊发表了一份报告。专刊中,来自全世界超过40位的肿瘤研究专家警告说,中国正面临癌症带来的巨大经济和生命代价。

根据这份报告,中国每五个死亡者中就有一个死于癌症,癌症已经成为仅次于心血管疾病的第二大杀手。其中,有六成的癌症病例都与吸烟、水污染,和空气污染等环境因素有关。

《柳叶刀》报告中负责中国部分的撰稿人,是美国“哈佛医学院”的教授保罗•高思(Paul Goss)。他指出,中国的癌症患者很多,但对于如何改善造成癌症的一些主要因素,例如医疗资源不足、分配不均衡,以及公众对这一疾病的误解等等,却不在当政者的议事日程上。

北京民间公共卫生组织“益仁平中心”负责人陆军:“首先就是医疗资源投入严重不足。因为这些年,国家(中共当局)它是把医疗事业当作商业来做,当成赚钱的买卖来做。所以对于医疗事业的投入是严重不足的。”

英国广播公司《BBC》中文网报导,中国目前对医疗的投入大约是欧洲国家的一半,占国民收入的5.1%,这其中用于癌症的仅占0.1%。而且中国的癌症病人必须自己支付绝大部分医疗费。

陆军:“曾经有调查显示,在政府投入的公共医疗开支当中,80% 用于了党政干部、公务员的医疗开支。真正用到了民众身上的只有20%。”

北京民间公共卫生组织“益仁平中心”负责人陆军表示,对于民众健康方面的教育和提示,当局也没有尽到应尽的责任。民众不但没有有效的渠道了解相关医疗知识,反而每天面对的都是虚假医药广告。

此外,大陆民间空气污染专家、“时尚环保联盟”理事长陈景也对《新唐人》表示 ,中国大陆目前的水污染、空气污染等,已经到了非常严重的地步,而要治理起来又非常的难。

大陆“时尚环保联盟”理事长陈景:“就得痛下决心关闭一些污染特别大的企业,水泥厂、钢铁厂。所以就是看政府怎么来权衡这个事情,到底是把环境看重要一点,还是把GDP看得更重一点。”

多年以来,中共当局片面强调国内生产总值GDP的增速,不重视对环境的保护和食品药品安全的管控,致使中国民众的生存环境越发恶劣。近年来,中国大陆各地不断出现雾霾现象,并且越发严重,北京更成为举世关注的雾霾之城,口罩一度成为紧俏商品。

当局在处理环境污染问题时的故意掩盖、拖延,也不断遭到曝光。比如,最近爆出的甘肃省省会兰州市自来水被原油污染事件,就有媒体披露,兰州当局在发现苯超标18小时之后才对外通报。

陆军谈到,除了空气、水等自然环境的污染之外,中国大陆整个的社会环境也不断恶化,社会不公、司法不公、贫富分化等现象日趋严重。

陆军:“所以导致民众精神状态、心理状态处于一种非常的焦虑、郁闷(状态)和大量的不满。人在这种精神状态下患癌症的概率当然也会上升。”

《柳叶刀》的报告还指出,目前中国因癌症死亡的人数,已经占到全世界癌症死亡总数的四分之一。

采访/易如 编辑/李谦 后制/李智远

The Lancet: China Facing a Serious Cancer Crisis

In recent years, China’s pollution has been worsening as
the shocking existence of “cancer villages" were reported
one after another.
The Lancet, a world-leading medical journal, published a
recent report warning China is facing a serious cancer crisis.

On April 11, the famous British medical journal Lancet
published a report in its Oncology Issue.
The article, written by over 40 leading world cancer experts
warns that China is facing huge economic and human costs
from the disease.

The study shows cancer now accounts for one in every five
deaths in China, second only to cardiovascular disease.
Among those cancers cases, 60% are linked with smoking
and environmental factors such as water contamination
and air pollution.

Paul Goss, a Harvard Medical School professor, is the leading
author of the Chinese study.
There are a large number of cancer patients in China,
Goss said.
He continued: “Some of the main factors responsible for the
huge burden of this disease, such as insufficient, unevenly
distributed health care resources and public misconceptions
about cancer are barely visible on China’s national agenda."

Lu Jun, Director of Yirenping Center, Non-profit body for
Public Health: “Firstly, health care resources are insufficient.
That is because through all these years, the Chinese
Communist Party, (CCP) ran the health care system as a
business that makes money for them.
So we are in serious shortage of economic input
into this field."

According to a BBC report, China’s current health care
expenditure is about 5.1% of its annual GDP, only about
half of that in European countries.

What’s more, only 0.1% of the money is used
in cancer issues.
Therefore most Chinese cancer patients have to
pay for medical costs by themselves.

Lu Jun:"Previous statistics show that 80% of the CCP’s
health care expenditure goes to party officials and
governmental employees.
Only 20% is used on ordinary Chinese civilians."

Lu Jun, said the CCP did not do its duty in offering health
education and tips to the Chinese.
There is very limited access to knowledge about health care;
Chinese people can only see excessive false drug advertising.

Chen Jing, Chinese air pollution expert and president of
Fashion Environmental Protection Alliance (FEPA), told NTD
that China’s water and air pollution had become extremely
serious but solving the problem is simply equally difficult.

Chen Jing, President of FEPA:"Big decisions have to be made.
Companies with heavy pollution such as cement plants and
steelworks have to be shut down.
So after all, it depends on how the CCP treats the issue.
Which is more important to the party,
environment or GDP growth?"

Over years, the CCP has been seeking GDP growth over
anything else, and ignored control over pollution and food
and drug safety.

This has lead to worse living conditions for all Chinese.

For example, hazes were frequently seen across the country
in recent years, and have been worsening over time.
Beijing has become famous as “the haze city".

Breathing masks have became the most popular
item in the city.

There have been more reports about how the CCP
intentionally hides the truth or plays for time on
pollution issues.

For example, the water supply of Lanzhou, the capital of
Gansu province, was contaminated by oil leaks recently.
It was reported that the municipal government announced
the leaks 18 hours after dangerous levels of Benzene were
found in the water supply.

Lu Jun commented that, besides natural pollution in air and
water, China’s social environment is also getting worse.
Many problems are deepening, such as social injustice,
unfair adjudication and polarization between rich and poor.

Lu Jun:"As a result, Chinese civilians are put into a bad
mental condition with anxiety, depression and resentment.
Of course human will more easily get cancer in
such a situation."

The Lancet’s report also mentioned that, China’s cancer
deaths now account for one fourth of all cancer-related
mortalities in the world.

Interview/Yi Ru Edit/Li Qian Post-Production/Li Zhiyuan

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!