【禁闻】路透社:江泽民孙子的私募基金

【新唐人2014年04月11日讯】路透社江泽民孙子私募基金

路透社》4月9号发表长篇报导,披露中共前党魁江泽民的孙子江志成,如何操纵中国私募基金,在短期内募集巨额资金。

报导说,江泽民孙子参与创立的“博裕基金”起初名不见经传,但过去18个月以来,这家金融公司成功促成两宗“首次公开募股”交易,引起业内广泛关注,这两宗交易的对像是中国电子商务龙头“阿里巴巴集团”和中国国营“信达资产管理公司”。目前“博裕”首期私募投资基金集资10亿美元。预计今年内将推出第二期,计划筹资15亿美元。

业内人士说,没有任何一家以中国为主要市场的金融公司,会在这么短的时间内取得这样辉煌的业绩。

《路透社》认为,“博裕基金”的成功主要得益于江泽民的孙子江志成。

中共国家信访局副局长自杀 删报导

大陆《财新网》4月10号上午报导,中共国家信访局副局长徐业安,8号上午被发现在办公室自杀身亡,但自杀原因不明。

这个消息很快被海内外多家媒体转发,不过到10号下午,《财新网》却删除了原报导。

五个月前,中共国家信访局另一名副局长,因涉嫌违法违纪而遭中纪委调查,接连两名信访局官员出事,引起外界诸多猜测。

徐业安是最近半个月来,大陆媒体公开报导的第四名自杀官员。

建三江事件后 打压律师频现

黑龙江建三江非法拘留、酷刑虐待维权律师事件还没有平息,大陆又有多位律师遭到当局打压。

据大陆《维权网》报导,广州维权律师刘士辉,日前遭遇广州国保暴力殴打、抄家。刘士辉自述说,他被国保揪耳朵、拽头发、打耳光,还被戴上手铐在住处附近人群面前进行游街性羞辱。最后被迫签下“自愿离开广州,2014年不再踏入广州半步”的保证书。刘士辉是维权人士郭飞雄的代理律师,已经被广州当局取消律师资格。

广东另一名维权律师王全平,则在围观“新公民运动”倡导者丁家喜庭审时,被海淀公安分局以“寻衅滋事”为名刑事拘留。

在建三江被打伤的杭州律师王成,回到当地后,也遭“国保”警察骚扰驱赶,并以断水断电的手段逼迫他们全家离开浙江。

编辑/周玉林

The private equity funds of Jiang Zemin’s Grandson

On April 9, Reuters published a long report revealing
that former Chinese Communist Party leader Jiang
Zemin’s grandson Jiang Zhicheng manipulated China
private equity funds to raise huge amounts of money.

Founded in 2010, Boyu Capital is poised to earn big
payouts from two of the most notable initial public
offerings to emerge from China in the last 18 months.

These are e-commerce giant Alibaba Group Holding
Ltd, and state-backed debt trader China Cinda Asset
Management Co.

The investment is expected to earn a substantial exit
payout for Jiang, his Boyu colleagues and investors
in the firm’s first $1 billion fund, people in the private
equity industry say.

Alvin Jiang’s firm has swiftly raised $1.5 billion from
investors for its second fund, 50 per cent more than its
first fund, people with knowledge of the matter said.

No other China-focused firm with such a short history
has found its way into both deals.

Several limited partners told Reuters that their firms
assess princelings on their political connections and
ability to convert those ties into business deals.

Alvin Jiang and Boyu Capital rank high on those lists.

Bureau Deputy Director’s Suicide Reports Deleted

Mainland Caixin website reported on April 10,that the deputy
director of the State Corresponding Bureau Xu Yean committed
suicide for reasons unknown in the office on April 8 morning.

The news was quickly republished by several media inside
and outside China but deleted by Caixin in the afternoon.

Five months ago, another deputy director of the Chinese
Communist Party (CCP) State Corresponding Bureau was
investigated by the discipline Inspection Commission.
The incidents of the two officials caused a
lot of outside speculation.

Xu Yean’s death is the fourth suicide public official reported
by mainland media in the past two weeks.

After Jiansanjiang Incident, Lawyer Suppression
Emerged Frequently

More mainland lawyers are being suppressed by authorities.

Heilongjiang Jiansanjiang’s illegal detention, torture and
abuse of human rights lawyers has not subsided.

According to the mainland Human Rights Defenders website
human rights lawyer Liu Shihui recently suffered violent
beatings and property confiscation by Guangzhou state police.

Liu Shihui said he was pulled by his ears and hair, slapped
and handcuffed in front of the crowd through the streets to be
humiliated by state security.

Eventurelly he was forced to sign the guarantee of “voluntarily
leaving Guangzhou and no longer step in Guangzhou in 2014″.

Liu Shihui is the lawyer of human rights activist Guo Feixiong
and disbarred by the authorities.

Another human rights lawyer Wang Quanping was detained
by Haidian Public Security Bureau for apparently causing
disturbances during the trial of the new citizens’ movement
advocate Ding Jiaxi.

Hangzhou Lawyer Wang Cheng who was injured in
Jiansanjiang was harassed and expelled by cutting the
power and water to his home by state security.

Edit/Zhou Yulin

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!