【新唐人2014年03月23日讯】今天(22日当地时间)是风靡全球、全球最常用、最受欢迎的英语词汇之一“OK”(好的)的175岁生日,英语学家麦卡夫将订购48个“OK”糖霜饼干,为“OK”庆生。现在,让我们来看一下“OK”的发展史。
据中央社报导,伊利诺州的英语教授麦卡夫(Allan Metcalf)是“OK”历史和意义全球权威,他说:“我认为应该透过游行和演说来为‘OK’庆生。”
175年前,美国最受欢迎的“波士顿晨邮报”(Boston Morning Post)第2页首次出现“OK”(有些人喜欢写做okay)。
麦卡夫在2010年著作“OK:美国最伟大词汇似假还真的故事”(OK: The Improbable Story of America’s Greatest Word,暂译)里说,“OK”是全世界会话(或打字)最常使用的词汇,使用频率甚至多于“可乐”(Coke)或婴儿叫唤的“妈妈”。
“OK”简洁实用,其简明正是典型的美国特色。从词源学来看,OK和拉丁文、希腊文或其他古代文字没有直接关联。
牛津字典在网站上否定“OK”源自苏格兰词汇“och aye”、希腊词汇“ola kala”或法文词汇“aux Cayes”。
牛津字典和麦卡夫都认为,“OK”是“orl korrekt”的简写,源自1830年代有人故意开玩笑,把“all correct”(完全正确)拼错为“orl korrekt”。
2002年去世的哥伦比亚大学教授李德(Allen Walker Read)是找出“OK”首次在印刷媒体上出现的功臣,李德终其一生都在研究“OK”和另一个F开头的4字母常用词汇。
“OK”首次出现在当年“波士顿晨邮报”1篇关于“反摇铃社团”(Anti-Bell Ringing Society)的报导。这个社团1838年成立,反对波士顿市政当局禁摇晚餐铃的法律。
当时其他简写词汇也如雨后春笋般涌现,例如“nogo”(不去)简写成“NG”,“gone to Texas”(去德克萨斯)简写成GT,“小马铃薯”(small potatoes)简写成“SP”。
“OK”真正成为全国性通用语言是在1840年,当时民主党籍总统提名人范布伦(Martin Van Buren)出身纽约金德胡克(Kinderhook),他的选战宣传人员坚称“OK”意指“老金德胡克人”(Old Kinderhook)。
根据韦氏字典,现在,“OK”表示同意、赞同、了解,或是加强语气,例如“我要留在这里,OK?”
在国际上,“OK”乘着美国流行文化的翅膀四处翱翔,在数位时代无所不在,更是推特(Twitter)和手机简讯文字的常客。
英语教授麦卡夫说:“OK是美妙而简短的缩写,完美适用于其他语言。”
“它独特、易于发音,也很好读懂…它使用母音O、母音A和子音K,几乎全球所有语言都有这些发音。”