【新唐人2014年03月14日讯】中共“两会”期间,一架从马来西亚飞往北京的班机失联,班机中有153名中国乘客。在全球媒体持续关注客机下落的同时,《央视新闻联播》却大肆报导“两会”新闻。不过,飞机失踪事件却主导着中国社交媒体的讨论,网友们一致转发“马航失联最感人视频”挑战中共的舆论管理。
“英国广播公司《BBC》”报导,网友9号发布微博质问:大陆的新闻联播为什么不把马航370救援的新闻放在头条?有任何的事情比一百多个国民的生命更重要吗?
同一天,网友“卡特乔”在微博上说:今晚新闻联播用了27多分钟讲两会,用了最后2分钟讲马航失联飞机。
网上一位焦急等待消息的乘客家属说:全家除了我都在飞机上。而央视新闻30分,“女主播第一句话说:让我们首先关注一下两会。”
8号傍晚,新浪微博认证的内地记者发消息说,中宣部已发禁令,阻止传媒关注失联客机事件。禁令要求不得擅自分析、评论马航事件。要求严格依据当局权威信息和《新华社》通稿。而各地媒体要继续加大“两会”宣传力度。
原“首都师范大学教育科学学院”副教授李元华表示,中共当局所有的举措,好像都是为了维护和不冲淡“两会”的主题。
原首都师范大学教育科学学院副教授李元华:“再有一个它也怕大家在这个过程当中去看到了,虽然是马航事件,但是可能看到了中国方方面面那种不尽人意的。或让大家去分析的时候,到最后很多问题可能出自于中国方面的,包括那个机票都是从南航去出的,那是不是我们的安全也有问题呀。”
10号晚间,中共喉舌《央视》主持人水均益,在主持马航班机失联事件的节目中,与专家探讨飞机空中解体时说,“那么飞机碎片哪去了”,随后与专家不约而同的哈哈大笑起来。
收看当晚节目的网友随即通过社交媒体,表达对水均益的不满,说:主持人在如此大的灾难性节目报导中竟然能笑出来,让人感到寒心。多数网友要求水均益以及《央视》道歉。
李元华表示,在共产国家里面,所有的人都不自觉的染上共产党那种冷酷。
李元华:“自己的同胞在危难中,并不是真切的去关怀、或者为他人去着想,因为整个舆论也没有这种往善的方向去导引,所谓专家、所谓主持人他的那种反应,实际上就是受党文化毒害的一个很本然的一个反应,就是很冷血,没有一个基本的同情心,或者对自己同胞没有基本的同情心。”
美国《纽约时报》11号报导,由于马航失联客机大部分乘客为中国人,中共当局害怕民众对航班失踪的绝望和愤怒的增长,一方面删除中国社交媒体上的种种猜测﹔另一方面,要确保这场让很多中国人震惊的悲剧,不扰乱正在北京举行的全国人民代表大会。
李元华:“共产党一贯的暴政模式,就是视百姓的生命不顾,所以,不管出了什么事情,就是它要宣传它自己的时候,它想做出一种亲民的样子,(却)很不自觉就是整个的国家的运行体制,就表现出来一种让正常人看了以后就是很伤心、甚至很痛恨的一种做法。”
不过,飞机失踪的事情却一直主导着中国的社交媒体和私人的讨论。《纽约时报》说,客机失踪事件挑战中国政府舆论管理。
李元华:“其实共产党一直是逆天而行、或逆民意而行的,它只是一意孤行,不是从一个善的方向去引导民众的情绪、或去安抚民众受伤的心情,而是去压制、或者转移,或者不报、或者淡化。本质来讲,就是百姓关心的、它认为不是它关心的,那么它就要禁止”
网路上网友们正飞速的转载着一则“马航失联最感人视频”,传递着共同的心声:“马航370,马航370,管制雷达希望看到你,如果听得到请保持现有高度,直飞目的地,放心我们会为你申请直飞,其他好心机组也会配合避让,大家都很乐意让你们第一时间落地。”
采访编辑/易如 后制/陈建铭
*****************************************
The Missing Malaysia Aircraft Challenges CCP Censorship
During the annual Communist party congress meetings, Malaysia Airlines Flight 370 (MAS 370), which had 153 Chinese passengers on board, disappeared. While the world continues to be concerned with the whereabouts of the aircraft, state media CCTV News cares only about the congress meetings. Regardless, a video carrying a most touching message circulated widely on the Chinese Internet. This video challenges the media control under the regime.
The BBC Chinese reported on a Weibo user’s questions on the 9th which asked, “Why was news of flight MAS 370 not in the headlines?” and “Is there anything more important than hundreds of lives?”
Netizen “Ka’te Qiao” responded, “For more than 27 minutes CCTV news talked about the congress meetings today, and covered the missing MAS in the final two minutes.”
A family member of MAS 370 passengers wrote, “My entire family was on the plane except for me. In the 30 minutes of CCTV News, the first sentence of the female anchor was, ‘Let us first look at the congress meetings.’"
On the evening of the 8th, Sina Weibo’s certified Chinese reporters confirmed orders from the Central Propaganda Department as follows: No media reporting on MAS 370; No analysis or commentary about MAS 370; Reports on MAS 370 must strictly comply with the authorities information and releases from Xinhua News Agency; Continue to emphasize reports of the congress meetings.
Former Capital Normal University Associate Professor Li Yuanhua sees the order as the regime’s attempt to maintain a high profile during the Communist congress meetings.
Li Yuanhua, former Associate Professor, Capital Normal University: “The CCP is also worried that through analysis of the incident, people will see the unsatisfactory side of the CCP. Many issues could hit the CCP regarding security since the tickets were issued through China Southern Airlines."
During the evening show on the 10th, CCTV host Shui Junyi conducted a discussion with an expert regarding the in-air disintegration of MAS flight 370. Following their statement, “Where has all the aircraft debris gone?” they laughed.
Many netizens, after watching the show, expressed anger through online posts such as “The host could laugh in such a disaster. It is chilling.” Many more netizens demanded the apology from the host and CCTV.
Li Yuanhua comments that in communist countries, the cruelty of the communists has affected everyone.
Li Yuanhua: “There is no genuine care or concern for compatriots in distress. The entire society lacks kindness. The reactions of the so-called experts and hosts are in fact a natural response of those who have been intoxicated by the communist party culture. They have become cold-blooded and unsympathetic. There is no compassion for their own countrymen."
The New York Times reported on the 11th that in the wake of the disappearance of MAS 370, the majority of whose passengers on board were Chinese, the Communist regime sought to manage discussion through “securing answers from Malaysia while deleting speculative social media comments in China;” but also “Ensuring that a tragedy that has shaken so many Chinese does not disrupt the National People’s Congress, now holding its annual meeting in Beijing.”
Li Yuanhua: “The Communist tyranny has consistently disregarded the people. Whenever there’s a chance to promote its image, what’s been displayed is actually very sad and disgusting."
NY Times reported, “Yet the missing airliner has dominated social media and private conversations in China,” and challenges the regime in managing the discussion.
Li Yuanhua: “The CCP has conducted it ruling against all wills. Instead of providing comfort with compassion, they suppress, divert, neglect or ignore. In all, whatever the people care about, they will prohibit if they don’t care."
A recent popular Internet video has widely conveyed the touching thoughts of the people regarding the missing MAS 370.
(video): “MAS 370, MAS 370, Control Radar wants to see you. If you copy, please keep your existing height, direct to the destination. Rest assured that we will provide application to you, and the kindness of other direct flights will also cooperate. We are very happy to offer you priority."
采访编辑/易如 后制/