【禁闻】马年“第一虎”周永康副省级亲信被打

【新唐人2014年02月20日讯】中共海南省副省长冀文林,被宣布涉嫌严重违纪违法,正在被调查中。大陆媒体纷纷报导冀文林和中共前政治局常委周永康的密切关系,这说明了什么?请听时政分析人士的解读。

18号傍晚,中纪委网站公布:中共海南省副省长冀文林涉嫌严重违纪违法,目前正接受调查。

据官方简历,冀文林从上世纪90年代末,就跟随中共前政治局常委周永康,从国土资源部到四川省,再到公安部,担任周永康的秘书长达10年,是他的心腹党羽。

大陆《财新网》等媒体的报导几乎直接点明冀文林和周永康的关系。《新京报》19号的文章中直接写出“周永康”的名字。

《财新网》的最新报导说:“冀文林与此前于2013年6月落马的原四川省副省长郭永祥,和2013年8月落马的原中国石油天然气集团公司副总经理李华林,曾在不同阶段担任过同一位前政治局常委的秘书之职。”

旅美时事评论员蓝述:“这一次最重要的是点出了他是周永康的秘书、他在公安部的维稳办主任的这一段经历,很可能预示着中共第五代在反腐的过程中,越来越清晰的意识到,仅仅从腐败的角度去处理江系的问题,很可能最后解决不了问题。”

从中共十八大以后,周永康卸下政治局常委和政法委书记后,有关他被双规、长子周滨被限制人身自由的消息,不时让舆论沸腾。与此同时,海外亲江派网站也伺机放出假消息,企图迷惑视听。

旅美时事评论员李善鉴:“有一些人一段时间看不到什么动作,觉得是不是周可能就安全了?实际上它是继续向外界释放信号:周是要拿下来的,他已经是个死老虎了。同时持续的削减周的势力、人脉,再进一步削减动他的时候可能造成的影响。”

国际媒体报导说,冀文林是“马年被打‘第一虎’”。而1月30号,中共前党魁江泽民的“大管家”,时任南京市长的季建业,已被开除党籍,立案调查。

随着江派迫害法轮功的专门组织“610办公室”主任李东升、和沈阳检察院检察长张东阳等人被相继抛出后,时政观察人士李善鉴指出,悬而未决的周永康案可能升级,江派后台老板江泽民的项上绳套正在收紧。

旅美时政观察人士李善鉴:“这个事情越长时间不去直接公布,可能真正动他的时候动作会越大,越可能涉及到实质的问题:谁把周永康弄到这个职位上?犯的最大的罪行是什么?那必然涉及到周的后台、这个政策的决策人——曾庆红、江泽民。那整个对中共的影响就非常大了,所以它可能需要做准备工作。”

自从2006年海外第一个证人站出来,指控中共从法轮功学员身上,活体摘取眼角膜、肝、心、肾和皮肤等器官后,目前国际社会已经广泛了解并对中共施加压力。欧洲议会去年年底通过紧急议案,要求“中共立即停止活体摘取良心犯、以及宗教信仰、和少数族裔团体器官的行为”。

蓝述:“从现在看来,这个苗头是越来越接近维稳所造成的问题。维稳背后一个最大的问题就是:它在过去的10几年中,对法轮功信仰团体所做的这种惨无人道的迫害,包括活摘器官等等。”

不过,与周永康共同密谋政变,并参与迫害法轮功学员的中共前重庆市委书记薄熙来,及妻子谷开来、和重要助手王立军被判刑后,舆论普遍批评,中共的审判是走过场,避重就轻。外界对中共的谴责和压力有增无减。

蓝述:“如果不对活摘器官负责任,只处理贪腐问题,它没有办法去面对国际上要求调查中共活摘器官这种人道灾难的巨大呼声。所以它只有让这一系列官员为活摘器官负责。”

李善鉴认为:中国的政治、经济、民生、环保等各方面在迅速恶化,中国的现实,不允许中共处理周永康及他的后台,拖延得太久。

采访编辑/唐音 后制/孙宁

Hainan Provincial Vice Governor Ji Wenlin is being investigated
for alleged “serious violations of discipline and laws"

Mainland media ran a series of articles reporting the close
relationship between Ji Wenlin and former Politburo Standing
Committee, power broker Zhou Yongkang.

What are the implications of these reports?
The following is our analysis.

The CCP Central Commission for Discipline Inspection (CCDI)
issued a brief statement on Tuesday evening announcing that,
Ji Wenlin, Hainan Provincial Vice Governor, is now under
investigation for suspected serious violation of discipline and law.

Ji Wenlin’s curriculum vitae showes that he had followed Zhou
Yongkang since the late 1990s,
from the Ministry of Land & Resources, to Sichuan Province
and the Ministry of Public Security.
He had been Zhou’s right hand man for 10 years.

Mainland media such as Caixin hinted at his relationship to
Zhou Yongkang;
Zhou Yongkang was directly spelled out in some of the
Chinese media reports.

Caixin reported that Ji Wenlin, as well as recently sacked
former Deputy Governor of Sichuan Province Guo Yongxiang
(June 2013),
and former Deputy General Manager of PetroChina
Li Hualin (August 2013), had all served as the Secretary for a
former Politburo Standing Committee at different points in time.

Lan Su, commentator: “The significance of pointing out his
status as Secretary to Zhou Yongkang,
and his director position at the Maintenance of Stability office
at the Ministry of Public Security,
is that the fifth generation of the CCP leadership may have
realized a fact,
that attacking Jiang Zemin’s faction with anti-corruption
might not be enough."

After the CCP’s 18th National Congress, Zhou Yongkang was
removed from the Politburo Standing Committee and as Secretary
of the Politics and Law Committee .

Reports of his being detained and interrogated and his eldest son,
Zhou Bin, having his activities restricted,have gone wild at times.
Meanwhile, overseas media for the pro-Jiang faction also released
numerous false and opportunistic information to confuse the public.

Li Shanjian, commentator: “Some people might feel Zhou is
safe because not much activity is going on.
However, this is the signal: Zhou is doomed, and a dead tiger.
Now it is just continue to cut down his alliances to minimize
the impact of the next move."

International media reported that Ji Wenlin was the first tiger
to be hunted down during the year of Horse.
In fact, on January 30, former Mayor of Nanjing, also known
as Jiang Zemin’s housekeeper, Ji Jianye, was expelled from the
CCP and put under investigation.

Li Shanjian analyzes that after the exposure of the 610 Office
Director Li Dongsheng and Shenyang Procuratorate Zhang
Dongyang,

Zhou Yongkang’s case might be upgraded and the noose on
his boss, Jiang Zemin, is getting tighter.

Li Shanjian, commentator: “The longer this case is kept under
wraps, the bigger the scope and the impact will be.
For instance, who promoted Zhou Yongkang?
What was his biggest offense?
These will surely connect to the manipulatiors in the background,
the policy decision makers, Zeng Qinghong and Jiang Zemin.
The impact will be huge on the CCP. They need to prepare for it."

Since the first witness took the stand overseas in 2006, to
identify the CCP conducting live organ harvesting from
Falun Gong practitioners,
including corneas, liver, heart,kidney and skin, the international
community has been brought this awareness and is putting
pressure on the CCP.
The European Parliament passed an emergency motion late last
year, requiring the CCP to immediately stop organ harvesting
from living prisoners of conscience, religious, and ethnic
minority groups.

Lan Su: “It appears now that the problems caused by the
Maintenance of Stability are being targeted.
To maintain stability, the CCP has conducted inhuman
persecution, including live organ harvesting, of religious
groups such as Falun Gong, for more than 10 years."

However, according to the relatively light sentences Bo Xilai,
Gu Kailai, and Wang Lijun, have received,
even though their participation in the coup plan and their
persecution of Falun Gong, is widely known, the CCP’s trials
have been criticized as being a whitewash.
Condemnation and pressure against the CCP have only increased.

Lan Su: “The CCP will not be able to face the international
demand to investigate the humanitarian disaster in China if
only the corruption is dealt with, but not the live organ
harvesting.
Therefore, these officials are being exposed to prepare for them
to take the blame for the live organ harvesting."

Li Shanjian analyzes that China is undergoing rapid deterioration
in politics, economy, livelihood, and environment.
The reality in China will not permit the CCP to drag out
Zhou Yongkang and his behind scenes boss for too long.

Interview & Edit/TangYin Post-Production/SunNing

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!