【新唐人2014年02月12日讯】“六四”话题升温 被押“死囚”曝光
随着“六四事件”25周年纪念日的临近,相关话题也逐渐升温,据香港《苹果日报》报导,目前所知,至少还有一名“六四死囚”仍然被关押在狱中。
据北京画家武文建透露,这名“六四死囚”是北京市民苗德顺,他在1989年“六四事件”当时,向着火的坦克扔了一个箩筐,被中共当局以“反革命助燃纵火罪”逮捕,并判处死缓。
“六四”时,17岁的武文建因跳上巴士车顶喊了两句口号,也被当局以“反革命宣传煽动罪”判监7年,1995年获释。
武文建在进入监狱时与苗德顺一同关在北京第一监狱,苗德顺因拒不接受中共当局所定的罪名,时常遭到狱警用电棍殴打折磨。
20多年间,因“六四”被判死缓的人,后来都陆续获减刑释放,但是,苗德顺却成例外。
新疆一年判三百起危害国家安全罪
总部位于美国旧金山的国际人权组织“对话基金会”,2月10号发布报告披露,去年,新疆有近300起涉及“危害国家安全罪”的刑事案件审判。
据《自由亚洲电台》报导,报告援引新疆高级法院年度工作报告数据分析指出,2013年共有296起危害国家安全罪案例,比前一年的270宗增加了10%。
“对话基金会”指出,有关被告人的公开资料十分有限,而“危害国家安全罪”的地区分布并不平均,仅喀甚地区就审判了超过60%的案件。
“世界维吾尔代表大会”发言人迪里夏提周二表示,新疆“危害国家安全罪”的增加,与中共当局在当地的压制政策有关,而这还只是公布出来的数字,与此同时,还有大量的维吾尔人被长期关押,等待审判。
采煤致地陷屋塌 河南千人围堵矿场
中国河南省商丘永城市新桥乡新桥煤矿,因采煤导致当地数个村的房屋、农田塌陷,引发冲突。
2月9号,五百村民围堵煤矿,与保安发生冲突,各有数人受伤。
10号,上千村民再度围堵新桥煤矿,永城公安局出动二百名警察,矿场调动了三百名头戴钢盔手持棒棍的保安,与村民对峙。
后来副市长出面协议,村民才自行离开。
编辑/周玉林
June 4th Topics Heat Up. Imprisoned
Condemned Person Revealed
With the “Tiananmen Incident" 25 anniversary approaching,
related topics are gradually warming up.
According to Hong Kong “Apple Daily", it’s known that at
least one “Tiananmen death" is still in prison.
Beijing artist Wu Wenjian revealed this “June Fourth death" is
Beijing citizen Miao Deshun.
He threw a basket to the burning tank in 1989, the June Fourth
Incident, and was sentenced by the Chinese authorities on
charges of “counter-revolutionary combustion and arson".
On June 4th, the 17-year-old Wu Wenjian jumped on the bus
roof shouting slogans.
He was imprisoned for seven years by the authorities for
“counter-revolutionary propaganda and incitement".
He was released in 1995.
Wu Wenjian and Miao Deshun were imprisoned together
at the first Beijing prison.
Miao Deshun was often beaten by prison officers using
electric batons because he refused to accept the charges.
Miao Deshun become an exception because most suspended
death sentences of “June 4th" got remission and released
within 20 years except him.
Xinjiang Sentenced 300 Crimes Against State Security
Headquartered in San Francisco, international human rights
organization “Dui Hua Foundation" released a report on
February 10 that here were nearly 300 trials involving issues
“against national security" last year in Xinjiang.
According to “Radio Free Asia" report, Xinjiang High Court
annual work report pointed out that there were 296 crime
cases against national security in 2013.
A 10% increase compared to 270 cases the previous year.
“Dui Hua Foundation" pointed out the available public
information about the defendant’s is very limited.
The crime “against national security" is unevenly distributed.
There were more than 60% trials in the Kashi area.
On Tuesday, The spokesman of “World Uyghur Congress"
Dilxat said the increasing number of crimes against national
security in Xinjiang is related to the repressive policy from
the Chinese authorities. These figures are just released.
In the meantime, there are a lot of Uyghurs in long-term
detention, awaiting trial.
Mass Protest in Henan Blocked Mine Site
There was conflict in Henan province Xinqiao county when
mining led to some local village houses and farms collapse.
February 9, five hundred villagers blocked mine and conflicted
with security; several people were injured on both sides.
On the 10th, thousands of villagers blocked Xinqiao mine again.
Yong City Public Security Bureau sent two hundred police
and three hundred armored staff to confront the villagers.
Later, when the deputy mayor came to coordinate
the villagers left.
Edit/Zhou Yulin