【新唐人2014年01月16日讯】大陆媒体这两天高调报导:中共前总后勤部副部长谷俊山的巨额贪腐。有心的民众可能已经注意到了,谷俊山是差不多两年前被中共调查,并移交司法机关的。那么,当局现在通过媒体广泛曝光他的贪腐,有什么政治含义呢?请看详细报导。
14、15号两天,大陆媒体大量报导和转载了有关谷俊山的贪腐内幕。
大陆《财新网》连发两篇特稿:《总后副部长谷俊山被查已有两年》和《谷俊山崛起之路》。此外,还有门户网站《网易》的《起底谷俊山:老家建仿故宫“将军府” 耗时3年》,和《新浪》网的《谷俊山发迹之路:战友称其会来事 爱走上层路线》等。
15号,“谷俊山”一跃成为《百度》搜索风云榜的热点人物第三名。
而在将近两年前的2012年2月,谷俊山因为涉嫌贪腐被撤职,则非常低调。人们只是从中共国防部的官方网站上找不到他的名字。同年5月,谷俊山被正式停职接受调查,随后被逮捕,移交军事检察院,却没有正式公布。
《新唐人》资深评论员蓝述:“重新高调的去处理谷俊山这个案子,实际上它起到敲山震虎的作用。退下来的江系的军队中的大佬,在军队内部还有一定的影响力,那么下一步如果要处理周永康,那么这些人很可能还会出来指手画脚,包括江泽民。”
据报导,去年1月12号深夜,谷俊山在河南的老家被抄。各种赃物包括一箱箱军用专供茅台、大金船、金脸盆等装了四大卡车,由中共军事检察院的办案人员在半夜里开车运走。
报导还说,在北京的黄金地段二环,谷俊山染指的军队地产达数十块,拥有数十套房。上海的一块军产地卖了20多亿,谷俊山的回扣至少1亿2000万。地产商从他手里拿地,差价利润的六成归他。有消息说,谷俊山个人在卖地过程中,收受了200多亿的贿赂。
香港《凤凰网》去年曾经报导,谷俊山送给中共军方上将徐才厚一辆12缸的“奔驰车”,车里装了一百多公斤黄金。外界分析,谷俊山八年升五级,官至中将,与已经身患癌症的徐才厚贪财卖官有直接关系。
独立时政观察人士张粟田:“谷俊山他的直接靠山就是徐才厚,徐才厚是江泽民的嫡系,江泽民通过徐才厚,梁光烈这些人掌控着军队,谷俊山是江泽民派系的人。”
据《明慧网》报导:在中共江泽民集团发动的对法轮功的迫害中,谷俊山掌控的总后勤部是活摘法轮功学员器官的核心机构。总后勤部利用军队系统和国家资源,将到北京上访而不报姓名的法轮功学员,和各地被非法关押的法轮功学员,验血编号,统一关押,作为活体器官库。
蓝述:“所以说把谷俊山拿出来,实际上给他们一个公开的警告,从谷俊山案子里顺藤摸瓜的话,可以牵连到已经退下来的这些江系的主要的军头。他实际上就是警告所有的这些人,在下一步如果要处理周永康,叫这些人不要说三道四。”
中共军方的腐败现在已经广为人知。最典型的腐败当属走私。 1998年9月,中国走私工作会议上,时任中共总理的朱镕基说:近年每年走私8000亿,军方是大户,至少5000亿。
张粟田:“江泽民执政之初,他故意放纵军队全方位贪腐。目地就是为了巩固他的权力,收拢人心。同时也利用贪腐反过来管制这些人,然后如果你不听话,江泽民就反过来拿这个贪腐治你,是一个双刃剑。”
海外舆论认为,从去年以来,中共新任高层在四川、石油系统、政法委大量清除江派党羽。蓝述认为,现在又用谷俊山敲打军中江派残余,说明很可能两会前,中共就要处理江派过去10年的台前“掌柜”,也就是中共原中央政治局常委、政法委书记周永康。
采访编辑/唐音 后制/孙宁
Two Year Old Corruption Case – Warning For Everyone
The high powered Communist media currently has intense
coverage on the 2-year-old corruption case of former
Deputy Minister of PLA General Logistics Department,
Gu Zunshan.
What is the political implication of exposing his corrupt
judiciary case of more than two years ago?
The following is our detailed report.
On the 14th and 15th, widespread media
reports on the corrupt case of Gu Zunshan took place.
The two feature articles on Caixin.com reported Gu Zunshan’s
case and his road to officialdom.
The Chinese web portal, NetEase, reported on Gu Zunshan’s
extravagant three-year mansion project,imitating the Forbidden City.
The Internet company Sina.com also reported on Gu Zunshan’s
comrades’ criticisms of his route to power.
On the 15th, Gu Zunshan became the third most common search
figure on the Baidu search engine.
In very low-key mode Gu Zunshan was sacked in February
2012 for alleged corruption.
His name was quietly removed from the Chinese Ministry of
Defense’s official website.
In May that year, Gu Zunshan was officially suspended,
investigated, arrested and handed over to the Military
Prosecutor’s Office without any formal announcement.
Lan Shu, NTD’s senior commentator: “This high-profile
publicity about Gu Zunshan’s case is a shakedown to rattle the
tiger.
The retired army chiefs of the Jiang Zemin faction still exert
their influence within the army.
The regime’s next step in dealing with Zhou Yongkang
could bring reactions from them, as well as Jiang Zemin."
It was reported that on January 12, 2013 midnight, Gu Zunshan’s
home in Henan was searched.
The Military Prosecutor’s Office confiscated four truck-loads
of evidence, such as Maotai, gold boats, gold basins, and so forth.
The report also said Gu Zunshan meddled in dozens of pieces
of military real estate in prime locations of Beijing,
and owned dozens of suites.
Military land in Shanghai was sold for more than two billion
Yuan. Gu received at least 120 million yuan in kickbacks.
Gu also charged 60% profit to developers
who bought land from him.
In the process of land sales, Gu Zunshan had accepted bribes
of more than 20 billion yuan.
Hong Kong based ifeng.com reported last year, that Gu Zunshan
gave army general Xu Caihou a 12-cylinder Mercedes
loaded with more than 100 kilograms of gold.
It is estimated that Gu Zunshan was promoted five times in
eight years to lieutenant general because of Xu Caihou,
who is known for his greed.
Zhang Sutian, political commentator: “Gu Zunshan’s direct
patron is Xu Caihou.
Xu Caihou is a Jiang loyalist.
Through Xu Caihou and former Minister for National Defense
Liang Guanglie, Jiang Zemin had control of the the army.
Gu Junshan is in the Jiang faction."
According to a report by the Minghui.org: The PLA General
Logistics Department served as the leading institution for
stealing organs from living Falun Gong practitioners for profit.
Exploiting the army system and the national resources,
the Logistic Department ordered blood tests on practitioners
arrested throughout the country.
They administer the arrests and blood tests through an underworld,
systematic process to provide sources of live organs.
Lan Su: “The exposure of Gu Zunshan at this point in time
is a public warning to the retired military cadres that Gu’s
case could extend the investigation to them as well.
It is a warning to the Jiang faction to keep quiet about
its handling of Zhou Yongkang."
Chinese military corruption is now well known.
Smuggling is the most typical corruption in the army.
In a speech in September 1998, the Communist Premier
Zhu Rongji said that with annual smuggling of 800 billion,
the military accounts for at least 500 billion.
Zhang Sutian: “In the early years of Jiang Zemin’s ruling,
he deliberately indulged corruption to consolidate his power
and to control these people.
Corruption has become a two-edged sword: problematic to
reel-in these people."
Overseas public opinion believes the regime’s leadership has
been purging Jiang’s faction in Sichuan, the oil system, and the
Politics and Law Committee.
Lan Shu believes Gu Junshan has become the corner stone to hit
Jiang’s faction in the army.
It suggests that prior to the annual meetings of the National
People’s Congress and the Political Consultative Conference,
known as the two sessions, that the Central will deal with
Jiang Zemin’s former treasurer Zhou Yongkang.
Interview & Edit/TangYin Post-Production/SunNing