【新唐人2013年12月31日讯】美国一家网络公司最近推出的新游戏《战地风云4:中国崛起》,被中共文化部列为“违法游戏”,说是这款游戏“危害国家安全”,是一种“文化侵略”,并下令全面封杀新闻报导与网路下载。
美国“艺电公司”推出的热门军事游戏《战地风云4:中国崛起》,是公司游戏软件《战地》系列的最新作品。之前游戏中的战争场景包括美国、欧洲、中东等地,而系列4的战争场景则设定在中国。
《战地风云4:中国崛起》的网路游戏虚构2020年,世界处在混乱边缘,而中国局势动荡,并发动政变。游戏中的“上海之役”,虚构美军为“争取和平”,攻打中国上海,与中共军队激烈交火。游戏背景涉及美军、俄军、中共军队,玩家可以任选一方参战。
12月26号,中共文化部发布公告,将这款游戏定性为违法,说游戏中含有危害国家安全的内容,是一种文化侵略。并要求国内所有关于《战地风云4》的下载、攻略、补丁以及新闻必须24小时内删除。
原《河北人民广播电台》编辑朱欣欣表示,对于专制者来说,心虚胆寒,即使一款年轻人娱乐的游戏,它都下禁令大肆封杀。
原河北人民广播电台编辑朱欣欣:“现在可以说,在中国各行各业各界的老百姓,都对中共也是可以说是咬牙切齿,都是中共专制的受害者,所以有一丝的外部的一点小动静它(中共)就很害怕,怕在国内引起不同的反响。”
中国网民也纷纷在微博上谴责中共当局的作法太过偏激,认为一款娱乐的游戏都要草木皆兵的封杀,是中共小题大作。
大陆某高校大二学生李小姐:“《战地风云4》是一款非常好玩的,多人对战游戏,我还没打到一半呢,官方就说这款游戏危害国家安全,抹黑中国军队,然后就把游戏给和谐了,真是太搞笑了,其实游戏中宣传的都是中国实力很大,可以和美国抗衡这类的。”
12月中旬,《中国国防报》就曾发表文章说,这款游戏刻意丑化、抹黑中共军队,并批评这款游戏,把中共军队形容为一支妄想夺取政权、发动政变的“好战军队”。
报导还痛批“利用电脑游戏、热播影视,抹黑他国国家形象,是文化渗透和侵略的新形式。”
外界认为,或许是游戏内容牵涉到中、美、俄三国的政治阴谋,让中共认为有中国威胁论,危害国家安全。
李小姐:“虽然有中国威胁论,但美国也经常开发自己被侵略,甚至被毁灭的游戏啊,那还不照样玩的好好的。官方越封杀,玩家越多,我有好多同学以前都不知道这款游戏,现在一听说官方封杀,就马上询问,就问我哪里可以下到这款游戏。”
朱欣欣指出,现在大多的年轻人都对国内现状不满,通过各种的信息他们也看到国内和国外的差距,无论中共怎么宣传,但事实是无法掩盖的。
朱欣欣:“美国推出游戏它背后有它的价值观的,它的价值观如果是反文明的,反人类的,那肯定那是不会受欢迎,它如果受欢迎,那肯定是迎合了,或者是正好应对了中国年轻人玩家内心的愿望和需求。”
中共当局对于网络游戏并不是第一次下禁令了。2009年的《美国一九三○》;2004年的《足球经理2005》;2003年的《终极动员令:将军》,以及2002年的《钢铁雄心》等网络游戏,都曾遭中共查禁。
采访编辑/李韵 后制/钟元
China bans Battlefield 4, as it “endangers national security”
The Chinese Communist Party’s (CCP) Ministry of Culture
has declared the new video game Battlefield 4: China Rising
as “illegal” for it “endangers national security” and
“imposes a cultural invasion.”
All materials and downloads related to
the game are being blocked in China.
Battlefield 4: China Rising is the latest installment in the
Battlefield video game series published by Electronic Arts.
Previous games have been set in the Middle East, Europe, and
the U.S., the latest game includes China in its battlegrounds.
The new game’s story takes place in the year 2020, the world
is in chaos and China is also on the brink of war as an internal
antagonist plans to overthrow China’s current government.
In the game’s “Siege of Shanghai,” a fictional U.S. army
attacks Chinese military in Shanghai in a “fight for peace.”
The game includes the American, Russian and Chinese armies,
and the player chooses their army in the multiplayer mode.
On Dec. 26, the CCP’s Ministry of Culture announced that it
has classified the video game as illegal according, and its
contents endanger state security and are a cultural invasion.
All Internet downloads and news of the game
are required to be deleted within 24 hours.
Former Hebei People’s Radio editor Zhu Xinxin says the
dictatorship is so paranoid that it will ban even a video game.
Zhu Xinxin, former Hebei People’s Radio editor:
“Now everyone in China is a victim of the CCP dictatorship.
People have very strong sense of resentment toward the CCP.
Any subtle movement will frighten the CCP
for fear of various consequences in China."
Chinese netizens are also condemning the extreme practice of
the CCP authorities in conducting censorship on a video game,
creating a storm in a teacup.
Ms. Lee, a college sophomore: “Battlefield 4 is a fun game.
Many people feel like, ‘I am only half way through the game
and yet now officials ban the game, saying it endangers
state security and discredits the Chinese army.’
It is ridiculous to sacrifice this game. In fact, in the game,
China is said to be strong enough to fight against the U.S."
In mid-December, the CCP Defense News had said the game
deliberately vilifies and discredits the Chinese military,
and said the Chinese army was described as belligerent forces
with the intention to overthrow the CCP in the game.
It further criticized the game as being used as a new form of
cultural penetration and aggression through the game system
and the propaganda films to discredit the country’s image.
Commentators say the CCP may feel threatened by the game’s
content involving political intrigue between the United States,
China and Russia.
Ms. Lee: “[The regime is threatened in the game], but
the United States has often had games in which the U.S. is
being invaded and even destroyed. It’s all just fun.
More restriction only leads to more players.
Many of my classmates didn’t know of the game, after the
ban announcement, they all asked me where to download it."
Zhu Xinxin says most young Chinese today are dissatisfied
with the country’s status quo. They have observed the gap
between domestic and foreign through all sorts of information.
This is something the CCP’s propaganda cannot control.
Zhu Xinxin: “There is a value behind a game being launched.
If it pushed anti-civilization or anti-humanity values,
it certainly wouldn’t be popular.
It’s popularity shows that it caters to the feelings and
requirements of the Chinese youngsters who play it."
This isn’t the first time the CCP regime
has banned a video game.
Online games such as Football Manager,
Command and Conquer: Generals, and Hearts of Iron II,
have also been banned by the CCP.
Interview & Edit/LiYun Post-Production/ZhongYuan