【新唐人2013年12月31日讯】大陆记者庞皎明被中共中宣部追杀六年,日前宣布从《财新》传媒辞职。他在一个内部座谈会上透露,自己为求得在新闻界生存,先后更换三个笔名。而在大陆新闻界,还有一大批记者采用这种方式,跟中宣部之间展开暗战。媒体界人士透露,中共当局规定记者必须实名报导,然而,中共领导人和中央部门却常常使用笔名,在媒体上发文。本台记者致电庞皎明,他表示,不方便谈论前单位的事情。
日前,网络上传出庞皎明在一个媒体界内部座谈会上的发言。他透露,自己已经在12月16号离开《财新》传媒,而这件事跟他的报导——《邵氏孤儿》有关。这篇文章揭露了孤儿院抢夺和贩卖婴儿的黑幕。
《邵氏孤儿》在2011年5月9号发表后,引起中宣部的关注。他们发现,原来这篇文章的作者,就是他们在2007年就下过封杀令的庞皎明。
庞皎明的朋友,原《中国海洋报》记者昝爱宗告诉《新唐人》,2007年,庞皎明在《中国经济时报》工作时,揭露了武广高速铁路建设当中,使用掺假的煤粉灰报导。
原中国海洋报记者昝爱宗:“曝光了这个事情铁道部压力很大。因为在中国,铁道部势力非常强大。它甚至比一个省的省委书记的权力还大。铁道部就跟中宣部举报庞皎明。中宣部认为铁道部形象不能损害。就把庞皎明的报导说成是虚假报导。然后就导致中宣部要求庞皎明从报社离开。”
《中国经济时报》是国务院经济发展中心主办的一家报纸。这个报纸把庞皎明开除了。之后,庞皎明去了《南方都市报》。在《南方都市报》他使用化名“上官敫铭”。
庞皎明在《南都》待了三年之后,转任《财新》传媒。在这里,庞皎明发表了《邵氏孤儿》的报导。
庞皎明回忆,报导发表之后,有关部门使用了特殊的技术手段,入侵他所有的个人信息,包括个人电脑。除了他以外,《财新》另一名跟进这一报导的记者赵和娟,她的个人信箱也被侵入。
中宣部发现,原来上官敫铭就是庞皎明,于是要求《财新》开除他。《财新》总编胡舒立为保爱将,建议庞皎明再换一个笔名——“郑道”。“郑道”做了几期封面报导之后,又被中宣部发现了。
据说,当时胡舒立回应宣传主管部门,说﹕“你们以为开除庞皎明那么容易?如果开除的话,万一他忍不住说出来,那可能是一个国际事件。”而把这个事内部解决了。
今年8月抚顺大水,庞皎明去采访。因为报导的死亡人数与官方口径不一,中宣部再次发现了他的真实身份。《财新》坚决不承认,表示“郑道”是法制组的集体笔名。 不过,庞皎明最终还是不得不离开第三个东家。
大陆媒体业内人士向《新唐人》透露,庞皎明的内部发言在网络上传出后,在新闻界已经吵翻天了。原来中宣部规定,记者必须实名报导,如果记者使用化名被发现,媒体公司要承担责任。但是为了抗争新闻管制,有许多记者也采用化名。
昝爱宗表示,中宣部这种规定其实是站不住脚的。因为中共某些中央部门或领导人就常常使用化名在媒体上发表文章。
昝爱宗:“为什么呢?像《人民日报》,它经常发这些社论或评论员文章,它说‘仲祖文’——来自中组部的文章,它就写仲祖文。你比如习近平他在报纸上登文章。他也用‘哲欣’,他用哲欣来署名。那你怎么不署习近平呢?这是自愿的。他愿意署什么名署什么名。”
昝爱宗认为,中宣部要求记者实名制,实质是想把那些骂共产党的,经常揭露社会黑暗面的,不听话的记者清除掉。
调查记者在大陆生存艰难。资深调查记者王克勤今年二月离开了《经济观察报》,转行做公益。另外,在微博上举报原发改委副主任刘铁男,并将这位副部级官员拉下马的原《财经》副主编罗昌平,最近也被调离岗位。
采访编辑/秦雪 后制/李勇
Investigative Journalists Go Into Hiding to Survive
Journalist Pang Jiaoming has been under attack from the CCP
Central Propaganda Department for the past six years.
Having been hounded he has recently announced his resignation
from the Caixin media.
In a forum he revealed that in order to survive in his profession,
he has had to change his pen name three times.
There are many journalists adopting this practice in China
for survival.
Media sources reveal that the Marxists regime demands that
all journalists report with their real names.
However, the Communist leader himself and central departmental
officials regularly publish their opinions in the media under a
fake name.
Pang Jiaoming’s revelations in an internal forum for the media
industry was recently made available on the Internet.
He revealed that he had left Caixin because of his earlier
report about the The Shaws–Orphans.
This article exposed the orphan trafficking at the orphanage.
The Shaws—Orphans was published on May 9, 2011.
The Central Propaganda Department noticed that the author
was one banned in 2007 by the Department, Pang Jiaoming.
Pang Jiaoming’s friend, former China Ocean News reporter
Zan Eizhong told NTD, Pang Jiaoming had exposed that
adulterated coal ash was used in the construction of
Wuhan-Guangzhou high-speed railway in a 2007 article in
China Economic Times.
Zan Eizhong, former China Ocean News reporter: “This exposure
created huge pressure for the Chinese Ministry of Railways.
The Ministry of Railways in China has authority higher than a
provincial Party Secretary.
The Ministry of Railways bleated that the report damaged its
reputation and referred his report as false and demanded the
Central Propaganda Department remove Pang Jiaoming
from the media."
China Economic Times, a newspaper under the Economic
Development Center of the State Council, fired Pang Jiaoming.
With a pseudonym, “Shanguan Jiaoming" Pang went on his
journalist career in Southern Metropolis Daily.
Three years later, Pang Jiaoming became a reporter for Caixin,
where he published his report on the Shaw’s orphans.
Pang Jiaoming recalled that after the publication of the report,
the authorities confiscated all his personal information, as well as
personal computers of his and the co-author, Zhao Hejuan.
The Propaganda Department demanded Caixin expel Pan
after discovering that Shanguan Jiaoming is actually
Pang Jiaoming.
To protect Pan, Caixin editor Hu Shuli recommended Pang
to use a new pen name, Zheng Dao.
After publishing a few more cover stories, Zheng Dao once
again came to the attention of the Central Propaganda
Department.
It was speculated that Hu Shuli responded to the internal
authorities that it’s not so easy to fire Pang who might expose
everything and create an international incident.
Therefore, it’s temporarily settled.
In August, Pang Jiaoming made another report, this time on the
Fushun flood. The discrepency in his report of the number of
casulties from the official claim of casualties again got him
noticed.
Caixin insisted that Zheng Dao was the collective pen name of
the legal group.Finally, Pang had to leave his third employer.
Sources from Chinese media told NTD that ever since Pang
Jiaoming’s internal revelations were made available on the
Internet, it has created chaos for the media.
The Central Propaganda Department provision mandates that all
reports come with real names.
Should the pseudonym be found out, the companies have to take
the responsibility. However, in order to fight censorship,
many reporters have had to use pseudonyms.
Zan Eizhong comments that this provision is untenable, because
many leaders of the Central also publish with pseudonyms.
Zan Eizhong: “Why is it like that? It is entirely voluntary.
Take People’s Daily as an example, when they publish a
commentary under the name, Zhong Zuwen, even if it
actually comes from the Central organization department,
then it’s an article by Zhong Zuwen;
Take Xi Jingping as another example, he publishes with a
pseudonym, Zhe Xin, then that’s an article by Zhe Xin."
Zan Eizhong believes the reason for the Central Propaganda
Department to insist on the real-name system is to remove
those who criticize the Communist Party, and expose the dark side
of the society, i.e., the disobedient reporters.
The investigative reporters struggle to survive in China.
Veteran investigative reporter Wang Keqin left the Economic
Observer February and became a volunteer.
Deputy Editor of Finance magazine, Luo Changping, was also
recently removed from his post because of his microblog report
on Liu Tienan, former Deputy Director of the
National Development and Reform Commission.
Interview & Edit/QinXue Post-Production/LiYong