北京资深传媒人高瑜12月29号下午在推特上爆料说,中共中央前政治局常委周永康,已在24号,正式被中纪委宣布双规。
高瑜在接受《新唐人》记者采访时表示,她获得这个消息后,觉得比较可靠,因此发了一条推特公布。
高瑜认为,中共高层的权力斗争现在已经很表面化了,而周永康问题是中共斗争的一个焦点。
大陆调查记者与中宣部“暗战”多年
大陆《财新》传媒的调查记者庞皎明,日前宣布辞职,同时披露了他因报导敏感事件,几次更换名字,以逃避中宣部的追查,甚至是对他职业生命几度“追杀”的全过程。引发各界广泛关注。
庞皎明是这个周末在大陆网站《网易》主办的“深度报导十年论坛”上,曝光这些内容的。
据《自由亚洲电台》报导,庞皎明表示,他与中宣部的“暗斗”经历被披露以后,他的处境很被动。
不过,庞皎明承认,他在《中国经济时报》待了两年,在《南方都市报》三年,在《财新》传媒也工作三年多,每次离开确实都有来自政治方面的压力。
大批访民天安门撒传单喊口号
在北京最敏感的天安门金水桥,12月26号、27号连续两天,有大批访民撒传单、喊口号。
据美国《大纪元》新闻网报导,参与活动的访民表示,26号,到天安门喊冤的人特别多,在派出所看到上海的访民就有上百人,其他地区的访民也很多,当天天安门分局人山人海,派出所和“久敬庄”黑监狱都人满为患,甚至不接收访民,让他们自行离开。
据上海访民王晓平描述,当时天安门场面很乱,这边有十来个人撒传单,那边也有一波人在撒,传单四面开花,像雪花飘飘。还有访民高喊“打倒腐败”等口号,现场警力被分散,当时警察没办法控制场面。
27号,15位上海访民再度前往金水桥,撒出了五、六百份传单。
广东汕头数千中小学生集体罢课
12月28号,广东汕头市潮阳区金灶镇数千中小学生集体罢课,抗议当地政府征地修建垃圾焚烧发电厂。
据《中国茉莉花革命》网站报导,参加抗议的人群高举写有“捍卫家园 抗拒污染”、“保卫绿色生态环境”等字样的横幅,游行到镇政府,要求取消建造垃圾焚烧厂项目。
据了解,当地政府没有咨询村民意见,私下与承包商签订合同,在距离村子不到五百米的地方,建造垃圾焚烧发电厂。24号开始到26号,村民阻止施工,砸毁施工方两辆小车,并扣留两辆挖掘机。
编辑/周玉林
Gao Yu: Zhou Yongkang Officially Detained and Interrogated
Beijing senior journalist, Gao Yu, broke the news on Twitter
on the afternoon of December 29 that former Political Bureau
Standing Committee, Zhou Yongkang, has been detained
and interrogated.
This was announced by the commission for Discipline
Inspection on the 24th.
Gao Yu told NTD that she announced through Twitter because
she believed the source was reliable.
Gao Yu believed that Central struggle has surfaced, and
Zhou Yongkang is the focus of this struggle.
War Between The Investigative Reporter and
The Propaganda Department
Investigative reporter Pang Jiaoming of Caixin media
announced his resignation.
He revealed that he had changed his name a few times to
avoid the investigation and even intent to “kill" his career
by the Central Propaganda Department.
Pang Jiaoming revealed these details in a forum on “In Depth
Report" sponsored by Netease this Saturday.
Radio Free Asia reported that he is currently passive after
his fight with the Propaganda Department was disclosed.
Pang Jiaoming admited that he worked for China Economic
Times for two years, Nanfang Daily for three years, and
Caixin for another three years, and each time he had left
for reasons of political pressure.
Petitioners Distribute Leaflets, Shouting Slogans at
Tiananmen Square
For two days on December 26 and 27, petitioners gathered at
Tiananmen Square to distribute leaflets and shout slogans.
The Epoch Times reported that participating petitioners said
that many went to Tiananmen Square on the 26th to proclaim
their innocence.
There were hundreds of Shanghai petitioners in the police
station and many petitioners from other areas.
Tiananmen Branch and Jiujingzhuang black jail were full.
Many petitioners were let go because of overcrowding.
Shanghai petitioner Wang Xiaoping described how Tiananmen
Square was out of control with groups of petitioners scattering
leaflets here and there. The flyers were like snowflakes fluttering.
There were petitioners chanted slogans such as
“Down with corruption".
The police dispersed the groups but couldn’t control the scene.
On the 27th, 15 Shanghai petitioners went to Tiananmen
Square again to spread about 500 flyers.
Thousands of Shantou Schoolchildren on Strike
On December 28, thousands of school children in Shantou
City, Guangdong Province, went on strike to protest against
the local government land acquisition and construction of
waste incineration plants.
Chinese Jasmine Revolution reported participants demanded
to cancel the construction of waste incineration projects with
banners stating, “Defend the homeland, resist pollution" and
“Defend the Green Environment".
It is understood that the local government contracted with
private contractors without villagers’ consent to build waste
incineration plant less than 500 meters away from the village.
Between 24th and 26th, the villagers stopped construction,
smashed two cars from the construction side and
detained two excavators.
Edit/Zhou Yulin