【禁闻】中共高官新宠物 可换重刑犯性命

【新唐人2013年12月27日讯】藏獒,贵为狗中之王,以忠诚勇猛著称,是“世界上最古老的犬种”。主要产地在中国的青海玉树。日前,有媒体披露,藏獒在中国大陆又添新“本事”,无论圈地洗钱,还是搞工程走关系,给贪官“送藏獒”可以一路开绿灯,事半功倍,此外,藏獒甚至还可以让大墙内的囚犯减刑。

据报导,向大陆官员行贿有4招—-赠豪宅、名表、巨额现金、及包办官员子女留学或家人外游的费用。除此之外,目前,又兴起了送藏獒的新招数。

香港《苹果日报》转载广东《南都网》的报导说,一名已经被检察院判重刑的人,他的家属找到“藏獒神探”马先生,买了两只小藏獒送去后,很快重刑就变成10年有期徒刑,这位马先生说:这是藏獒能办到的。

这名养獒高手回忆,几年前的一个深夜,一名拥有矿山和煤矿、资产数亿元的“黑老大”在牢房中打来电话,委托他收购一条好的藏獒,并很快派了助手来到青海。他说,至今他都觉得不可思议:“什么样的人可以在牢房里自由打电话?还可以这样遥控指挥?”

旅美民主人士 刘因全:“中国的管理是一党专制,共产党垄断所有的权利,在这种情况下,只有和共产党的掌握权力的高官有关系,你无论出现什么事他都可以给你压住,人们就千方百计的去找关系,找关系就要送礼,送礼送什么呢,显然他们就要挖空心思。

报导还引述一名獒园园主的介绍说,眼下往公检法系统送钱,名贵的礼品往往送不进去,可是藏獒就可以﹔搞工程,走关系,送藏獒,往往一路绿灯……这是藏獒的魅力。他说,有些人明买藏獒,实际上是圈地或洗钱,“买卖藏獒已成为享有特权的官员或官商的屏风”。

而大陆某养殖藏獒基地的张姓负责人对《新唐人》表示,他也常常遇到用藏獒送礼的客户,可是现在,网路打击送礼非常厉害,为了躲避风头,现在给高官送钱,名贵的礼品官员都不敢明目张胆的收下,可是藏獒价格不透明,一般人都敢接受。

大陆藏獒基地负责人 张先生:“ 关键是投其所好,爱好其实比金钱更重要,并且这个东西,他看不出价值来,这个东西比较含蓄,我也办过这方面的事情,百十来万、几百万的都有呀﹗他看见这个东西就想起你来了,他肯定会给你想着这个事。”

这位藏獒基地的张姓负责人还表示,有些远道的客户,甚至不惜用飞机运送藏獒回去。目前流行的藏獒颜色则是红色毛长的。此外,张先生还透露,大陆有一个专门讨论用藏獒送礼的社交网站“微信”平台,那里边有很多送礼的经验,可以供人参考。

分析指出,近年来,中共官场大批官员因贪污受贿落马, 因此这些贪官在收受贿赂的时候,格外的小心谨慎。藏獒也就成了中共高官新宠

《苹果日报》报导,最近十多年来,玉树养殖藏獒的人,上到寺院喇嘛,州上领导,下到普通牧民,人数之众,不计其数,近乎疯狂的养殖迅速形成产业链,一方面让不少农民脱贫,另一方面名声远播,成为送礼行贿的首选。藏獒身价不仅由30年前的几百元,飞涨到眼下的几百万,甚至上千万元。

但报导说,养藏獒需要有足够的空间,因涉及安全问题,獒舍的门就需要三道,还有环保也要跟上,不是一般人能养得起的。

旅美民主人士刘因全指出,中国老百姓对中共当官的受贿、行贿,非常反感、痛恨。不满贪官行为的老百姓就独善其身,但是有的老百姓虽然不满,迫于这个社会风气,也学着去做,这样就把整个社会都污染了。刘因全说,目前,中国社会道德沦丧,腐败已经到了极点。

采访编辑/常春 后制/李勇

China: Tibetan Mastiff’s Used in Corruption and Bribery Exchanges.

The Tibetan Mastiff is on of the oldest breeds of dogs in the
world, and is traditionally known for it bravery, and loyalty.
Historically, one of the regions the breed is thought to
have originated from is Qinghai Province of China.
Recently, media reports suggest the
Tibetan Mastiff has taken on a new role.
It is often given as an expensive gift to corrupted
officials, as part of land purchases, money
laundering, winning projects or backdoor deals.

In addition, the Mastiff has also been reported to have been
gifted, in order to lessen the penalty of those breaking the law.

Reports suggest that there are four popular
means of bribing officials in Mainland China.
These are gifting of luxurious houses, branded watches,
large amounts of cash, and expenses related to those officials’
childrenstudying overseas, or families travelling overseas.

However, bestowing a Tibetan Mastiff as a
gift is now emerging as a new form of bribery.

Hong Kong-based Apple Daily cited a
report from Guangdong Nandu network.
A person was facing a heavy prison sentence.

The family bought two Tibetan Mastiffs
puppies from a breed expert named Mr Ma.
The puppies were given to a high ranking official, and
soon, the heavy sentence was reduced to a 10 year term.
Mr Ma: “This is what Tibetan Mastiff’s can do."

Mr Ma recalled a dark night several years ago.
A gang boss, who owned a mine and a coal
mine, and held several hundred million RMB
in assets, telephoned him from a prison.

Mr Ma was asked to buy a good Tibetan Mastiff.
The man then sent his assistant to Qinhai to collect.
Mr Ma still recalls the story in disbelief.

“What sort of person could freely ring me from their
prison cell, and undertake such a task remotely?"

Liu Yinquan, political expert: “China is a one-party dictatorship.
The Chinese Communist Party (CCP) monopolises all power.
Under such conditions, only by developing a
relationship with high ranking CCP officials can
people overcome whatever their difficulty is.
People have to develop a relationship with them, which
often sees people bestowing precious gifts on officials.
They rack their brains to select the best gift."

The report quotes a Tibetan Mastiff breeder.
The breeder says how it is difficult to be successful
when trying to bestow cash or precious gifts on
the police, the procuratorate, or the court system.
But Tibetan Mastiff’s are easily accepted.

Winning projects, and sealing backdoor deals, is
very easyto achieve by giving a Tibetan Mastiff.
This is the charm of the breed.
He further says that some people nominally
bought Tibetan Mastiffs, but are actually
for land purchases or money laundering.

“Buying or selling Tibetan Mastiff’s has
become the loincloth of privileged officials."

Mr Zhang is a Tibetan Mastiff breeder in Mainland China.

Mr Zhang told NTD Television that he used
to have clients who used the dogs as gifts.
Because the anti-corruption campaign is high profile,
officials seek to keep their corruption low profile.
They don’t dare to accept cash and precious gifts, but
accepting a Tibetan Mastiff is ok, due to it’s hidden value.

Mr Zhang: “The key is to cater to their needs. An enjoyment
is actually sometimes more important than money alone.
That thing has no clear price, and is relative to the individual.
I have also attended these sorts of deals, involving values
for several hundred thousand, or several million RMB.
Once the Tibetan Mastiff is seen, then the requirement
of the giver will become a concern of the receiving official."

Mr Zhang also tells of how some remote clients even
transported the Tibetan Mastiff back by aeroplane.
Currently, a popular look for the dogs is red with long hair.

In addition, there is an exclusive platform for discussing
Tibetan Mastiff’s on the social network Tencent Weixin.
There is a lot of experience being shared
about using Tibetan Mastiff’s as bribery gifts.

Expert analysis reveals that in recent years, a large number
of CCP officials corruption and bribery were exposed.
Hence, corrupt officials become extraordinarily careful.
The Tibetan Mastiff became a new favourite for them.

The Apple Daily report indicates that in the last decade,
numerous people in Yushu City have bred Tibetan Mastiff’s.
This includes Lamas in the temples, governmental
officials, and even ordinary herdsmen.
Breeding rapidly produces an industry,
which helps some farmers alleviate poverty.
The Tibetan Mastiff has become a favourite gift to give.

The price of Tibetan Mastiff’s has soared from
several hundred RMB 30 years ago, to several
million, or even several tens of millions, at present.

The report says that to breed a
Tibetan Mastiff needs a lot of space.
They also need keeping securely,
and strictly controlled environments.
This is not affordable to ordinary people.

Liu Yinquan points out that Chinese people
dislike corruption and bribery of CCP officials.
Ordinary people can only choose to pay attention to their own
morals, but some people have been forced to participate in
corruption for some interests, despite personal discontentment.

This corruption slowly pollutes the whole society.
Liu says that currently in China corruption and moral
degradation in society has reached an extreme.

Interview & Edit/ChangChun Post-Production/LiYong

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!