【新唐人2013年12月16日讯】北京单方面设立“东海防空识别区”之后,中、美关系趋向紧张。随后,美国副总统拜登访华。但就在拜登访华期间,中、美两艘军舰在南中国海的国际海域发生对峙,险些相撞。外界评论,中共的对外扩张和美国的重返亚太战略本来就不可调和,再加上中共在内外交困之下,恐怕会不惜引发战争来维系政权,因此这类事件很可能还会发生。
14号,美国五角大楼对外表示,12月5号在南中国海的国际海域,一艘中共海军两栖登陆舰,危险的向美国“考本斯号”导弹巡洋舰靠近,从美舰的前方不足500米切过。幸好“考本斯号”立即采取闪避措施,避免了一起军舰相撞事件。事后,美国政府通过外交和军事渠道向中方提出抗议。
据报导,当时,中共军队的航空母舰“辽宁号”正在南中国海区域演练,而美国“考本斯号”巡洋舰就在“辽宁号”的附近海域。外界注意到,前来干扰“考本斯号”在公海正常行动的中方军舰,只是一艘小型的登陆舰,与美方的巡洋舰并不匹配。
旅美中国问题专家石实:“如果这船被撞沉了的话,它(中共)在舆论上会占据一定的主动。它用一种弱的东西和强的东西来对峙,它那种挑衅的理念从中可以看得非常清楚。”
旅美中国问题专家石实向《新唐人》表示,目前中国大陆经济恶化、政治也很混乱,在这种情况下,中共就只能通过外交、军事等手段,对外转嫁危机,甚至为此而不惜一战,来鼓惑大陆民众,以此凝聚民心,来维系政权。
石实:“在那个时候,他们(民众)就会忘记中共以前干的一些事情,经济也没弄好、什么也没弄好。他们(中共)最想要的目地就是在这个时候制造混乱,然后能够凝聚民心,使他们的政策能够推行下去。”
上个月(11月)23号,北京单方面宣布设置“东海防空识别区”,招来周边国家的强烈抗议,中、美关系也陷入紧张。日本、南韩和美国纷纷派遣军舰进入“识别区”,以表示拒绝接受这个争议很大的防空区。
12月4号、5号,美国副总统拜登访问中国。而就在5号,发生了中、美两国军舰对峙事件。
对此,美国中文杂志《中国事务》总编伍凡表示,目前中共随着军事力量的增强,正在向外扩张,这与美国的重返亚太战略产生了对抗。
美国中文杂志《中国事务》总编伍凡:“中、美两国的军事力量,在南海要开始进行较量了,也就是,从东海扩大到了南海。美国要(重返亚太)再平衡,要保护它的日本、菲律宾等盟友,所以在这个地方就发生了冲突。”
此外,石实也分析指出,从这个事件可以看到背后各种势力在活动。比如事件发生后,前中共政治局常委曾庆红控制的官媒《环球时报》开始发声,鼓动中共军方采取行动。
石实:“意图也是非常明显。就是要把这个局势搅黄。尤其是这一段时间,周永康被抓的消息满天都是的时候,那么对于他们(江泽民派系)来说,把这个事情弄混,对他们来说也是有相当大的好处。”
去年,前重庆市委书记薄熙来垮台之后,同属江泽民派系的周永康、曾庆红,曾在中国大陆上百座城市煽动大规模反日游行,意图搅局,延缓中共“十八大”召开,使江派延续手中权力,同时试图为薄熙来翻案。
因此,这一次的中、美军舰对峙事件,也被外界质疑有可能是江派故伎重演。
采访/朱智善 编辑/李谦 后制/君卓
US and Chinese Warships Nearly Collide While US Vice President Biden Visits China
Beijing unilaterally proclaimed the
“East Sea Air Zone” in November.
Subsequently, relations between China
and the United States have been strained.
Soon afterwards, US Vice President Joe Biden visited China.
During Biden’s stay in China, in international
waters of the South China Sea, aircraft
carriers from the US and China almost collided.
Commentators suggest incompatibility between
the Chinese Communist Party (CCP) expansion
strategy and the US Asia-Pacific strategy.
The Chinese Communist Party is currently
beset with troubles internally and externally.
It seems that in order to maintain its governance, it
will even start a war to relieve the crisis it is facing.
On December 14, the Pentagon stated that when the
USS Cowpens was operating in international waters
in the South China Sea on December 5, a Chinese
warship came within a 500-meter distance.
The US ship was forced to take
evasive action to avoid a collision.
Afterwards, the US government protested
via foreign affairs and military affairs.
As reported, the USS Cowpens was operating in the
vicinity of China’s only aircraft carrier, “the Liaoning”.
It was reported that it was a small landing
craft that challenged USS Cowpens.
It was not well-matched in strength with the US ship.
Shi Shi, China expert: “If the Chinese vessel was
hit and sank, the Chinese Communist Party (CCP)
would gain an advantage with public opinion.
The party was trying to challenge
something strong with something weak.
You can tell their ideology from what happened.”
Shi Shi told the NTD Television that the Chinese economy
keeps deteriorating and politics is also chaotic in China.
Under this situation, the party is trying to transfer
the crisis via diplomacy and military affairs.
They are doing it at any cost, even through provoking a war.
Shi Shi: “When war is provoked, people
might forget what the party did badly before,
either with the economy or anything else.
The Chinese Communist Party aims to win popular support
by creating chaos, so that they can maintain governance.”
On November 23, Beijing unilaterally
proclaimed “the East Sea Air Zone”.
It demanded that aircraft flying through the air zone
need to provide flight plans and other information.
The US and its allies rejected the CCP’s demands.
The US, Japan and Korea have continued
to fly military aircraft into the zone in protest.
US Vice President Biden visited China on December 4
and 5. On 5 December, Chinese and US ships almost collide.
Wu Fan, Chief Editor of Chinese magazine
“China affairs”, commented on these events.
Wu stated that the Chinese Communist Party is
expanding outwardly, reinforcing its military power,
which is in conflict with the US Asia-Pacific Strategy.
Wu Fan: “China and the US will
start contesting in the South Sea.
This means the contest has expanded
from the East Sea to the South Sea.
The US Asia-Pacific strategy is to protect
its allies like Japan and the Philippines.
That’s where conflicts take place.”
Based on Shi Shi’s analysis, now
all forces are eager to take actions.
After the event, the Global Times raised a voice.
The Global Times is under the control of Zeng Qinghong,
a former Politburo standing committee member.
Shi Shi: “The party’s intention is very
obvious. It means to create chaos.
Especially, when the news about Zhou Yongkang
being arrested has been all over the place.
Any chaos will benefit the Jiang Zemin faction.”
Last year, there were large scale anti-Japan protests
in hundreds of cities in China, which created chaos.
These protests were caused by the Jiang Zemin faction,
namely Zhou Yongkang and Zeng Qinghong, when
Bo Xilai, former Secretary of Chongqing, fell from grace.
They also delayed the party’s 18th National Congress.
This had the effect of prolonging the power of the
Jiang faction, and to help Bo Xilai make a comeback.
Therefore, it was suspected that the aircraft carrier event
is the same sort of old trick that Jiang’s faction plays.