【禁闻】微博账户超13亿 官媒招致命威胁

【新唐人2013年12月09日讯】中共官方消息,截至11月份,大陆的“微博”账户已经突破了13亿。中共官媒对此专门举行会议,探讨如何利用“微博”加强和传递官方声音。评论认为,不管官媒采取什么做法,只要不能真正的做到新闻自由,无论建立多少“微博”账号,占有多大舆论阵地,都不会获得民众的认可。

据中共喉舌《人民日报》报导,由中共的“网际网路信息办公室”和《人民日报社》联合举办的会议上,“国信办”官员公布,截至11月底,全中国的“微博”账户已经突破13亿,成为网上信息传播的主要途径之一。对此,来自27家媒体的61位媒体法人“微博代表”,就如何加强所谓“官方媒体的微博影响力”进行了讨论。

而观察人士认为,“微博”和“微信”等媒体发展迅速,深入人心,已经令中共官媒感到了致命威胁。

中国网路自由观察人士 野渡:“微博和微信现在对官方媒体产生的冲击力是有目共睹的,因为一直以来媒体资源都是被政府所拥有,民间发不出声音。事实上微博形成了一个自媒体效应,每个人通过微博发出声音,这样的话就吸引了网民的注意力。”

尽管中共网路管控极为严厉,但“微博”这块相对自由的平台,仍然吸引了越来越多的中国网民。 甚至有很多人一次次的被封号,又一次次的坚持“复活”。

大陆网友秀才江湖:“我们中国的微博,说实话,是朝不保夕的,随时会封号的。我一个人就注册了几十个微博,因为前面的微博都封号了,只能重新申请微博。死掉的微博比活的微博还多,你批评政府严厉了,它就把你给取消了、封号了。有些人封了几百次都有,我们在微博上称为‘转世党’。”

“微博”在民众中造成的巨大影响力,使得越来越多的官媒和政府机构,争相在网路上设立“官方微博”,试图占领更多的“舆论阵地”。但网路观察人士野渡认为,中共当局过于高估了官媒的地位。

野渡:“很难做到,因为现在普遍来说,官方的声音是很难再让民众相信,在目前官民矛盾激烈冲突的情况下,在官方已经失去公信力的情况下,它是不可能再做到这一点的。民众情愿相信在微博上面已经普遍有了公信力的那个用户,像大V啊、公知啊、还有民间草根啊等等这些人。”

网民们坦言,官媒和《央视》多年来只做所谓“正面”报导,“只会歌功颂德,不见民间疾苦”,甚至“丧事当作喜事报”,早已丧失了民心。

秀才江湖:“现在不是以前那种《新闻联播》主宰天下的时候,以前那个年代只有官方的声音,没有民间的声音。他只能听到一面之词,所以他相信这一面之词,现在有了微博,官方媒体的谎言就一目了然显现出来。官方撒谎不容易了,民众不容易受欺骗了。”

中国网路自由观察人士野渡表示,自从有了“微博”以后,官方一直没有停止对“微博”的打击或者操控。但是这么多年过去了,“微博”却越发壮大。因为网际网路媒体特点,中共当局如果想在这么大的平台进行操控,需要付出的资源相当惊人,因此当局只能打压一些“重点”。

野渡认为,在目前的社会心理状况下,无论是打压或者是恐吓、威胁等,都很难在民众中产生示范效应,中共当局试图阻挡天下大势,绝对是螳臂当车。

采访/易如 编辑/张天宇 后制/李智远

Party Mouthpieces See Weibo 1.3 Billion Users as a Threat

The Chinese Communist Party (CCP) officially announced
that by November, the number of China’s Weibo accounts
had exceeded 1.3 billion.

In response, the Party’s mouthpiece media held a thematic
meeting discussing how to strengthen the delivery of
“Party voices” via Weibo.

Commentators say as long as freedom of the press is not
realized, party media will never be recognized by the public,
No matter what they do, how many Weibo accounts they
create and how hard they struggle to affect public opinions.

CCP mouthpiece People’s Daily reports that they’ve
cooperated with the State Internet Information Office (SIIO)
to hold a thematic meeting.

In the meeting, the SIIO announced that China’s Weibo
accounts had surpassed 1.3 billion by the end of November,
making Weibo a major online channel for information.

61 “Weibo representatives” from 27 state-media entities
then discussed about how to “improve impact of
official media on Weibo”.

China affairs observers say social networks such as Weibo
and WeChat have been developing rapidly
and broadly in China, a fact which those party mouthpieces
see as life-threatening.

Yedu, observer of China’s Internet freedom: “Everyone now
sees the great impact of Weibo and WeChat on Party media.
As China’s media resources have always been occupied by
the CCP government, Chinese people used to have no voice.
In fact, Weibo has the effect of letting people be the media.
Everyone voices himself on Weibo, which is
what gradually attracts most netizens into the platform.”

Although the CCP holds extremely tight Internet control,
as a relatively freer platform Weibo still draws
more and more netizens into using it.

Many users even seem to “resurrect” again and again,
no matter how many times their accounts are blocked.

Xiucai Jianghu, Chinese netizen: “Honestly, China’s Weibo
account can be blocked at any time.
I registered dozens of accounts for myself,
since all my previous ones had been blocked.
I’ve had to register again and again, and Weibo has
more dead accounts than active ones.
If you make a harsh criticism against the government,
it will block or delete your account.
Some users have been blocked hundreds of times;
so on Weibo we call them the ‘Reincarnated Party’.”

The great impact of Weibo among Chinese people has also
driven more party media and governmental agencies
to set up their “official Weibo” accounts.

By doing this, they attempt to occupy more
“battlefields for propaganda”.
However, Internet observer Yedu says the CCP has
overestimated its media’s influence.

Yedu: “It is hard for them to do that, because now the CCP’s
official voice are not trusted by the people in general.
Especially as conflicts between government and people
become more serious,
and the CCP authority has lost its credibility,
it is impossible to control public opinions on Weibo.
The public prefer to trust more on credible users such as
‘Big Vs’ (high profile, verified users), public intellectuals and
grass-roots, etc.”

Netizens say CCTV and other mouthpieces have only done
so-called “positive” reports all these years, and
“only glorify the party” but never “care about the people’s
pains”, and they even “report disaster as delight”;
they had lost their credibility a long time ago.

Xiucai Jianghu: ”The times when everyone watches CCTV
news has passed.
At that time there were voices only from the party
and nothing from the people.
All they could hear were the party’s one-sided words
and they so trusted them.
Now we have Weibo. This makes it very easy to recognize
the false reports from official media.
So it becomes harder for the party to fabricate news
and deceive the public.”

Yedu says that since Weibo was created, the CCP has never
stopped suppressing or attempting to control it;
however, this has only resulted in the rapid growth of Weibo
over these years.
One reason is due to the characteristics of social media.
To control such a huge platform, the CCP has to spend
enormous resources.

In reality all it can do is to focus on
some “important objectives”.

Yedu says that under the current social psychological
condition in China, suppression and intimidation
can hardly silence chinese people anymore.

The CCP is simply making useless efforts to stop
the general trend of the world.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!