【禁闻】制片人被炒 告别央视“真话”出炉

【新唐人2013年12月04日讯】《央视》新闻节目《24小时》制作人王青雷,日前,因为在微博上说了一些“真话”,被《央视》解职。随后,王青雷写了一篇《告别央视》的短文,在网络引起轰动。

王青雷,中共《央视》节目《24小时》制片人,曾任《足球报》记者、“中央广播电台”《华夏之声》节目主持人、《央视》新闻评论部《新闻周刊》记者、《新闻1+1》主编等。

12月1号晚, 王青雷在新浪微博上宣布,11月27号他已经办理了离职手续。同时,他以《告别央视——留给这个时代的一些“真话”》为题,讲诉了他被解职的整个过程,以及在《央视》这十年的感受。

据王青雷透露,他被解职的原因是“说了几句真话”,但领导认为这样违反了台里的所谓《微博管理规定》和《纪律管理规定》。

王青雷认为,《央视》因此将他解职是“杀一儆百”,警告他人。

今年8月,中共打击“网路谣言”期间,王青雷发微博质疑《央视》作为“国家主流媒体”,却用画面、镜头、评论等替代法律,进行有罪推定,是“权利僭越”。

从《24小时》到《面对面》节目,王青雷说,他每天最大的工作,就是竭尽脑汁用各种办法和说辞,把媒体人应该做的选题想尽办法获得领导的批准,再竭尽全力的帮助走钢丝的同事不给领导找麻烦。

谈到在《央视》这十年的感受,王青雷写道:“我感受到的是越来越多的痛苦。按照新闻的标准,我们希望报导、应该报导的选题,被一次次的驳回﹔我们希望发出的声音、应该表达的态度,被一次次的夭折——对于新闻人来说,这是一种多么残酷的逼仄的现实啊!”

王青雷提到:“一年里,我们会收到上千条的‘新闻口径’”,也就是“禁令”。他提醒主管们“不能、不让、不许报导的新闻太多了,你所可以报导的新闻也就没人信了。”

王青雷还质疑,“一个容不下一点真话的体制,这是一个什么样的体制?”“一个谋权、谋利、谋关系可以安稳生存,坚持理念和信仰就被肃清的体制,这是一个什么样的体制?”

时事评论员夏小强认为,王青雷被迫离职,反应了中国大陆在中共政权的统治下,新闻和新闻工作者最真实的现状。

时事评论员夏小强:“在中共统治下的中国,媒体无法担负应负的社会责任,却成为中共给民众洗脑的工具,成为维持中共统治的工具,也使大部分新闻工作者被迫沦为中共的打手和帮凶。而那些有道德良知和新闻职业操守、不愿意跟随中共撒谎的新闻工作者,就会遭到中共的迫害打压。王青雷就是如此。”

王青雷的这些“真话”很快遭到新浪的封杀,但是,却得到许多名人、学者、媒体人和许多民众的接力转发,也引起人们的议论。

《央视》某大型记录片总撰稿人夏先生:“他(王青雷)的新闻和业务,知识面还是很不错的一个制片人,他这样一个结果还是很遗憾的,他的事也是一种标志吧,可能对《央视》来讲,也是需要面对的新的现象吧。”

中国独立制片人杨伟东:“他已经被挤压到一个底线以下的这么一件事了,良知已经无法回避的时候,他能够感受到,说真话是一件很难的事情。”

也有网友发出﹕向坚持真理和正义而付出代价、或作出牺牲的“媒体人”致敬!

夏小强指出,媒体的社会责任主要有两点:一是信息披露;一是舆论监督,如今中国有一大批这样有良知的新闻工作者,他们用不同的方式与中共的新闻制度作出抗争,让人看到了中国媒体未来的希望。

采访编辑/常春 后制/孙宁

CCTV Producer Reveals Truth after Being Fired

Producer Wang Qinglei for the program “24 Hours” on
China’s communist regime’s mouthpiece, China Central TV,
has been fired because of a few honest words he posted online.

Subsequently, another post by Mr. Wang entitled,
“Farewell CCTV," caused a great sensation on the web.

Wang Qinglei, producer of CCTV program “24 Hours”,
has been a sports reporter, he’s hosted The Sounds of Huaxia
at Central Broadcasting Station, been a reporter for CCTV
Newsweek, and has been an editor of News 1+1.

On the evening of Dec. 1, Mr. Wang said on his Sina Weibo
that he had left CCTV on Nov. 27.
His article entitled, “Farewell CCTV – some ‘honest words’
on our time,” explained how he was let go and
his decade of experience at the CCTV.

According to Mr. Wang, a few honest words are the reason
why he was fired.
His words violated the CCTV regulations on
microblogging and discipline.

Mr. Wang says his being fired serves as a warning to others.

When the CCP cracked down on “internet rumors” in August,
Mr. Wang posted online, questioning CCTV’s role as the
“national mainstream media.”

He says it has no right to use footage and commentary to
draw guilty conclusions on people, and goes beyond the law.

From “24 Hours" to “Face to Face," Mr. Wang says
his daily task was brainstorming how to get approval on the
program topics, and how to keep his tightrope walking
colleagues out of trouble.

Speaking of his decade of experience at CCTV,
Mr. Wang wrote: “It was an ever increasing suffering.
Our topics based on news standards were killed over and
over again, and so were our voices and expressions.
For journalists, it’s such a cruel and restrictive reality!"

Mr. Wang wrote: “Each year, we receive thousands of
‘news caliber stories,’” which are forbidden.
He reminded the executives, “With so much news that’s not
allowed to be covered, no one will believe the ones that are.”

Mr. Wang also questioned: “What kind of system is it that
doesn’t allow one bit of truth?” “What kind of system is it
that provides security to power, money, and connections,
but kills insistence on thought and beliefs?"

Commentator Xia Xiaoqiang says that Mr. Wang’s case
reflects the journalists’status quo under CCP rule.

Xia Xiaoqiang, commentator: “Under the rule of the CCP,
the media no longer carries out its social responsibilities,
but serves to brainwash for the CCP.

The majority of journalists are forced to become the
CCP’s thugs and accomplices to maintain its political agenda.
Those who still keep their moral conscience and journalistic
ethics, or refuse to lie for the regime are suppressed,
and Wang Qinglei is one of them"

Before Mr. Wang’s honest reflection was quickly blocked
by Sina, it was already being widely discussed online among
many famous Chinese people, scholars, and media persons.

Mr. Xia, a CCTV documentary writer: “He (Wang Qinglei) is
a producer with a good knowledge in news and business.
It is unfortunate for him. His case is a signal,
and also a new phenomenon CCTV has to face."

Yang Weidong, an independent Chinese filmmaker:
“He has been pushed to the bottom line and
could no longer ignore his conscience.

He can sense that telling the truth is very difficult."

A netizen responded: “A salute to the journalist who sacrifices
to uphold truth and justice!”

Xia Xiaoqiang says the two main social responsibilities
of the media are to disclose information and be a watchdog.
He says China has a large number of conscientious journalists
fighting against the CCP’s news system in various ways,
and they are the hope for the future of Chinese media.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!