【禁闻】港府中共都敲打 李嘉诚反击大动作

【新唐人2013年11月30日讯】香港“长江实业集团”董事局主席李嘉诚,日前接受了大陆《南方》报业旗下媒体的专访,他谈到了撤资、地产霸权等多个话题。自2006年以来,很少接受传媒访问的李嘉诚,主动接受大陆采访是什么用意呢?请看以下报导。

香港首富李嘉诚在11月28号接受广州“南方系”报刊《南方都市报》、《南方周末》与《南方人物周刊》专访。针对李嘉诚从香港撤资传言,他以“真是天方夜谭的笑话”来回应。他直言“今天是我的一个反击”。

李嘉诚说,今年投资海外基建项目只有130亿元,实际动用80亿元,只占全球总毛利不足2%。而他今年花了40亿元收购了香港货柜码头项目,“无论从哪个角度看,(撤资)都不成立。”

李嘉诚在专访中高调强调,公司“长和系”,“一定不会迁册”,永不离开香港。

李嘉诚还对“地产霸权”做了解释。他说,香港地产市场由政府主导,“地产霸权并不属于地产商”。

但李嘉诚对香港的法制提出警告。他说:“健康社会中政府与企业的关系是息息相关的。关键是政府的权力要在法治的基础上公平公正的落实执行政策,香港不能‘人治’,永远不能选择性行使权力。”

他还表示,如果政治问题真的冲着自己而来,担忧也没用。

李嘉诚自2006年接受美国商业杂志《福布斯》访问,一直没有再接受过传媒专访。据“南方报业传媒集团”记者透露,这次访问由对方主动提出。

香港学生议政团体学民思潮成员在社交网站脸书Facebook上说:“要是把专访通篇看完,确实是很针对689来追打,而且拳拳到肉。”

所谓“689”,是批评者对香港行政长官梁振英的戏称,讽刺他只有689张选票支持他当选。

香港城市大学政治学教授郑宇硕认为,李嘉诚是想通过采访澄清外界关心的一些问题。

郑宇硕:“主要有两个目地,第一个目地就是目前香港社会传言他的企业慢慢的把资金撤走,不看好香港﹔第二的传言,他跟目前的行政长官梁振英有分歧。”

今年以来,“长实集团”出售了上海、广州超过百亿元的商业物业和香港部分资产,还曾经洽谈过转让“百佳超市”。从此,“长和系”要撤资的传言沸沸扬扬。

李嘉诚从“超人”、首富、“香港梦”的最佳代表等称号,跌落到“万恶资本家”、“吸血鬼”、“地产垄断”等称呼。

近期中国大陆对李嘉诚的批评也不绝于耳,与中共官方走的很近的阿里巴巴总裁马云在香港说,互联网时代不再属于李嘉诚。

美国南卡罗莱纳大学艾肯商学院教授 谢田:“这种主动的访问,在关键的时刻,显然李嘉诚在撇清自己,想给北京亮相,给北京表明态度。”

李嘉诚在访问中,多次强调支持中共中央,并以中国人为荣,他“希望国家一直富强”、还期许自己“作为中国人,对自己民族作出贡献”。香港《苹果日报》指出,这明显是想对北京领导层表态交心。

前香港《大公报》《大周刊》主笔兼新闻部主任朱健国表示,李嘉诚在采访中有关“选择性执法”、“人治”,“香港的自由经济环节和法制可以一夜之间毁掉”等言论,都是说给北京的。因为香港政策是由北京作出的。

中国政论专栏作家朱健国:“他要藉这个机会说话,比较委婉的来劝告习近平,不要把来之不易的、这么多年形成的这种好形势把它毁掉了。”

朱健国指出,“中共三中全会”走向更集权专制的结果,让李嘉诚更担心他在大陆的投资继续受到打压。

《南都周刊》前主笔长平也对《苹果日报》指出,李嘉诚有些话是说给内地人听的,所以才选择内地媒体专访他。

采访/易如 编辑/宋风 后制/萧宇

Li Ka-shing Strikes back to The Communist Regime and
Hong Kong Government

In an interview with the South China Morning Post,
Li Ka-shing, Hong Kong’s Cheung Kong Holdings
Chairman of the Board, made rebuttal comments
about cashing out of Hong Kong and property hegemony.
Since 2006, Li Ka-shing rarely gives media interviews.
Why did he do it this time?
The following is our report.

Hong Kong’s richest man Li Ka-shing made his comments
in an interview with Guangzhou-based Nanfang Media Group.
To the rumor about pulling out capital from Hong Kong,
Li responded: It’s Arabian Nights.
It’s such a big joke.
Today I’m going to hit back.

Li Ka-shing said his group of companies spent HK$13 billion
this year on overseas investments with a capital investment of
HK$8 billion, accounting for less than 2% world gross income.

And this year they invested HK$4 billion in
Hong Kong’s container port.
To the rumor about pulling out of assets,
Li states: it is groundless.

Li Ka-shing emphasized:
Cheung Kong and Hutchison will never leave Hong Kong.

Li Ka-shing also explained that government officials
balance the interests of various stakeholders and that
the property market is not controlled by the property tycoons
as the public notion has it, the “property hegemony".

Li also warned about the city’s ruling.

He said: In a healthy society
government and business have tight relations.
It is critical for the ruling to be based on justice and
fairness in policy implementation.
Hong Kong cannot go down the path of ruling of men.
Li gave advice, saying governments should
never exercise their power in a selective manner.

He also said that it would be useless to worry,
if the political issue is directed at him.

Li Ka-shing has not given any media interview since the 2006
interview with Forbes.
A reporter from Nanfang Media Group
indicated that Li initiated the request.

A student activist group member of Hong Kong
wrote in Facebook: Finished reading the interview,
it is indeed targeted at 689, and to the point.

The so-called 689 is a satire about
Hong Kong’s Chief Executive Leung Chun-ying for being elected
by only 689 ballots.

Joseph Yu-shek Cheng, professor of Political Science at
City University of Hong Kong, believes that Li Ka-shing
will clarify some of the issues through the interview.

Joseph Yu-shek Cheng, professor of Political Science at
City University of Hong Kong: He has two purposes.
One is to clarify the rumor about cashing out of Hong Kong
because he’s not optimistic about the city.
The other is about the rumor that he’s not on agreement
with current administration, Leung Chun-ying.

This year, Li has moved assets abroad after selling three
commercial properties – in Shenzhen, Shanghai and Beijing –
for a total of 12.8 billion yuan (HK$16.2 billion),
sold part of his assets in Hong Kong,
and even looking to sell the Park n Shop chain,
the speculation that the Hutchison Whampoa founder
was pulling his investments has gone wild.

Li Ka-shing has been named “Hong Kong’s superman",
“the richest man in Asia", and “Hong Kong Dream"
to the disgraceful “evil capitalist", “vampire",
and “property hegemony".

Criticism of Li Ka-shing is also recently prevalent in China.
Executive chairman of Alibaba Group, Jack Ma, a close figure
to the Communist officials, said that in Hong Kong
the Internet era no longer belongs to Li Ka-shing.

Xie Tian, professor of School of Business, University of South
Carolina Aiken: His initiative in conducting the interview
at a critical moment is clearly that Li Ka-shing wants to
demonstrate his political stance to Beijing.

During the interview, Li Ka-shing repeatedly stressed that
he’s in support of the central Communist regime.
He’s proud of being Chinese.

He hopes for long lasting prosperity for the country,
and his contribution to the nation.
His words were commented as a gesture to the Beijing leaders,
reported Hong Kong’s Apple Daily.

Former writer and news director of Hong Kong based
Ta Kung Pao, Zhu Jianguo, indicates that Li Ka-shing
expressed his opinions about

“exercising power in a selective manner", “ruling of man" and
“Hong Kong’s core values, such as an open and free market,
and the rule of law,…would be all gone",
it is addressed to Beijing,
which determines the policy of Hong Kong.

Zhu Jianguo, columnist in Chinese politics: He intended to
convey his idea to Xi Jinping about not to destroy things
that do not come by easily.

Zhu Jianguo points out that Li Ka-shing is more worried
about his investments in China being suppressed following the
further centralized autocratic route the Third Plenum signals.

Former writer of Southern Weekly, Chang Ping commented,
Li Ka-shing intended to address to certain people
in mainland China, and that’s the reason why
he chose media from China for the interview.

Interview/YiRu Edit/SongFeng Post-Production/XiaoYu

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!