【新唐人2013年11月01日讯】一周前还在为转基因食品唱颂歌的中共喉舌媒体,日前突然掉转矛头否定转基因食品。同时,大力推广转基因食品的副部长,受聘于美国转基因研究公司的黑幕也浮出水面。中共突然搬出在职领导干部不能在企业兼职的所谓党纪来。而一周前盛传反对转基因的《央视》主持人辞职,这位副部长是否面临同样的命运,大家拭目以待。
日前,在北京召开了“再论转基因与国家安全研讨会”。 10月29号,中共《新华网》刊出一篇文章,题为“转基因是欺骗的种子 失窃的收成”,文章引述了“国防大学”教授朱国林在研讨会发言中爆出的猛料,他说,某位大力推广转基因食品的副部长,实际曾受聘于美国从事转基因研究的“杜邦公司”。
文章最后指出,国务院《行政机关公务员处分条例》第27条明确规定,“在企业或者其他营业性组织中兼任职务的,给予记过或记大过处分”,“情节严重的给予开除处分”。
10月31号,《新华网》刊出题为“在职领导干部不得在企业兼职”文章,文章声称,党政领导干部不得“两头占”,不能既保留公务员身份及相关待遇,又在企业领取报酬。一经查实,要按照有关规定严肃处理。
北京时政观察人士 华颇:“转基因在中国成了一个非常敏感的政治问题,拥护派和反对派,我觉得他们背后都有很深的背景,都有相应的利益集团在支持他们,所以他们才有那么大的能量公开的互相叫板,互相攻击。”
今年7月,61名科学院及工程院院士联名上书当局,要求推广转基因水稻产业化种植。
10月17号,农业部也在官网上发文说:转基因食品“致癌”、“不育”纯属造谣。
一周前,网络盛传《央视》主持人崔永元,因抨击转基因而辞职。中共一直宣传美国是转基因大国,目前崔永元正在美国调查转基因,不过从崔永元发出的微博来看,在他调查过的“沃尔玛”没有发现转基因食品。
《北京青年报》刊文指出,农业部副部长李家洋曾任“杜邦”顾问,随后各媒体纷纷转发。有网友贴出去年1月“杜邦公司”网站截图,显示李家洋从2007年开始,就是“杜邦生物技术顾问委员会”成员,直到去年3月有人举报,“杜邦公司”才从网站上将他的名字撤出。
华颇:“这是中国的一个悲哀,那就是他们的命运和生活掌握在一些既得利益集团的手里,他们这些拥护派和反对派,其实所争的就是两个字—利益。没有把老百姓的生命安全、利益放在心上。”
中国“西南财经大学”教授顾秀林在研讨会上发言质问,为什么我国生物学界目前在转基因上几乎一边倒?力量这么强大?因为在中国有240亿元经费的诱惑。顾秀林强调,转基因食品不能进入市场,因为转基因会毁坏农田生物系统,毁坏植物本身,这从根本上是个灭绝人类的邪恶技术,对生物的破坏是根本性的破坏。
顾秀林认为,在包装上标注转基因,反而把它合法化了。
中国西南财经大学教授顾秀林:“不能标注出(转基因),就禁止就完了,就没有出售的问题了,它有害不能吃,必须禁止,标注出售,就是让它合法化。”
“杜邦公司”官方网站显示,“杜邦生物技术顾问委员会”成立于2000年,为公司的经营活动提供咨询,帮助公司在一些重大议题上形成自己立场,并且负责审核、监督公司基于生物技术的新产品的研发、测试和商业化过程。在公司网站上,李家洋担任委员的时间是从2007年4月至2011年11月。
最近在网路疯传的中共军方内部片《较量无声》,从植物转基因开始引出政治转基因话题,中共借“转基因”一词来说明美国对中国的政治渗透,用转基因的危害来类比美国对中共的威胁。
采访编辑/刘惠 后制/陈建铭
China: Genetically Modified Foods Becomes Political Issue
The Chinese Communist Party (CCP) is spearheading
a campaign against genetically modified (GMO) foods.
A week ago, it was praising GMO foods.
It was also revealed recently that the CCP Deputy Minister,
who greatly promotes genetically modified foods, is
employed by a U.S. research company in GMO foods.
The CCP has raised party disciplinary principles that
leading officials cannot hold part-time jobs in enterprises.
One week ago, rumors began to spread that
a CCTV host opposing GMO foods resigned.
It is now under question whether the
Deputy Minister facing the same fate?
A GMO and National Security
Seminar was recently held in Beijing.
On October 29, CCP state controlled Xinhua published an
article entitled “GMO: Fake Seeds And Stolen Harvests."
The article quoted National Defense University
Professor Zhu’s speech given at the seminar.
A Deputy Minister who strongly promotes GMO foods was
once employed by U.S. GMO research company ‘DuPont’.
The article highlighted Article 27 of the State Council’s
Administrative Agency Civil Employees Regulations.
It clearly states that, “those who have part-time
positions in corporations or other businesses
should be demoted or seriously punished."
They should be “dismissed for serious violations."
On October 31, Xinhua published an article entitled
‘Officials Must Not Have Part-time Jobs in Enterprises’.
The article claimed that party and
government leaders must not “have both."
They must not retain civil servant status and related
benefits, and receive compensation from enterprises.
Once verified, those who are in violation should be
severely published according to relevant regulations.
a Po, Beijing Political Observer: “GMO
has become a sensitive political issue.
Supporters and opponents both have deep positions
in the Party, and are backed up by interest groups.
They have the power to publicly denounce each other."
In July 2013, 61 academics from
Science and Engineering co-signed a letter.
The letter asked the authorities to
industrialize cultivation of transgenic rice.
On October 17, the Ministry of Agriculture
also published an online article.
It stated that is a rumor that GMO
food is carcinogenic or sterile.
A week ago, online rumors indicated CCTV host
Cui Yongruan resigned, after criticizing GMO.
CCP propaganda always states that the U.S.
is a country with large amounts of GMO foods.
Cui Yongruan is investigating GMO foods in the U.S.,
and indicated that he did not find GMO foods in Walmart.
Beijing Youth Daily published an article stating
Deputy Minister of the Ministry of Agriculture
Li Jiayang was once a consultant at DuPont.
Netizens posted Dupont website’s screenshots from
January 2012, showing that Li Jiayang has been a member
of the DuPont Biotechnology Advisory Panel since 2007.
DuPont removed Li’s name in
May 2012 after he was reported.
Hua Po: “This is a sadness for China. People’s
fate and lives are controlled by interest groups.
Supporters and opponents are fighting for interests.
They do not care about people’s lives, nor their safety."
Professor Gu Xiulin, China Southwest University
of Finance, raised questions during the seminar.
Why is China one-sided in transgenic
biology? Why is this side so powerful?
It is because of the 24 billion yuan of benefits to be had.
Gu Xiulin stressed that GMO food cannot enter the market.
GMO foods would destroy farmland,
and destroy plant life itself.
It will have long-term effects on the human
race, and destruction of the biological system.
Gu Xiulin considers that adding GMO
indicators on food labels is to legalize it.
Gu Xiulin: “One cannot simply label GMO on foods.
It should be banned. It is harmful, and not edible.
It must be banned. If it is allowed
on labels, it becomes legal."
It has been suggested that in 2000, DuPont formed
an independent panel to inform its future plans.
They would help the company
identify critical and emerging issues.
The panel would challenge the company during
development, testing and commercialization
of new products based on biotechnologies.
DuPont website lists Li Jaiyang as a
member from April 2007 to November 2011.
Recently, an internal Chinese military film
called ‘Silent Contest’ was widely spread online.
From the topic of transgenic plants,
the story leads to political transgenic.
The CCP uses “genetically modified" to explain
U.S. infiltration to China, and U.S. harming the CCP.