【新唐人2013年10月29日讯】中国大陆医患矛盾尖锐,患者伤害医生事件频现。日前,在浙江温岭第一人民医院再有一名患者持刀袭击三名医生,造成一死两伤,28号上午,上百名温岭第一人民医院医护人员聚集在医院院内,高举横幅抗议暴力。
被患者砍死的医生王云杰遗体28号上午被运往殡仪馆,8点半左右约有二、三百医生在医院门口聚集,打出“悼念王云杰医师、拒绝暴力、保障医务人员人身安全、维护正义等横幅。”
据了解,当地即将评选“平安温岭”,当地官员怕杀医事件影响到评选,27号深夜派遣特警到温岭医院,打算抢王云杰遗体火化,温岭第一人民医院上百医护人员,则誓言守卫死者遗体,网路也掀起一片挞伐之声,纷纷谴责浙江当局的做法。
下午两点多,聚集仍在持续,大批特警到场严阵以待。《新唐人》记者致电温岭医院了解情况。
浙江温岭医院匿名医生:“我们现在只是捍卫自己的权利和尊严,还有自己的安全。我们不想多说,我们现在心里太难过了。”
浙江温岭医院急诊科接线员:“你们要了解,你们来现场吧,我们不想多说,没媒体帮我们说话,我们没有相信的了。”
近年来,患者伤害医生事件频现报端,据统计,去年中国共发生11起恶性伤医案件,造成35人伤亡。而仅这一个多月就发生了好几起。
9月23号,湖南省中医药研究院附属医院三名护士被一患者砍伤﹔10月20号,沈阳医学院奉天医院一名患者刺伤一名医生后,跳楼身亡﹔10月22号,广州医学院第二附属医院一名患者死亡,家属要求将遗体抬回家遭拒后,打伤三名医生。
是什么原因导致了医患矛盾不断,伤医案件频发?
大陆华中科技大学同济医学院兼职教授卓小勤:“很多医疗纠纷案件,患者维权非常非常的困难,受到了种种的阻力,要解决起来非常非常的困难,另外一方面,大闹大赔、小闹小赔、不闹不赔、一闹就赔。”
卓小勤表示,人们为了解决问题只好去闹。
中共为防止频发的暴力伤害医生事件,曾发出通知,要求医院按照每二十张病床配备一名保安的标准,加强戒备。
前广州军区第二门诊部谭娓:“医患矛盾主要是体制造成的,只靠增加防范,解决不了任何问 题,大家都知道中共纵容国民一切向钱看,很多没有医德的医生,他们可以在病人看病的时候,说到叫人家把房子卖了,把牛卖了(治病)。”
前广州军区第二门诊部谭娓指出:在中国医生内部流行一句话“要钱就不要良心,要良心就没钱。”
谭娓:“以前我在湖南一个医院,052我对面医生的患者她是支源体感染,本来就是说这种疾病两千多块就能治好,结果那个女孩花了三万多也没有治好,然后那个医生还告诉她卖掉首饰、借钱来治。”
谭娓指出,目前中国医生和患者之间完全失去了信任,许多医学院学生宁愿转行都不愿再做医生,媒体报导出的医患矛盾只是冰山一角。
27号,大陆媒体报导,时下中国医学生转行、乡村缺医生,这种两头“撂荒”现象日渐加剧。一些医学类高校生从踏进校门起便认准了考研究所、读博士班,还有一些学生毕业后就放弃从医,改了行。
采访编辑/李韵 后制/孙宁
Wenling Hospital Doctor Dies After Patient Attack: Doctor Protests Intensify
There have reportedly been repeated incidents in Mainland
China, where hospital patients have attacked doctors.
Recently, a patient in Wenling No.1 People’s
Hospital in Zhejiang, stabbed three doctors.
One doctor died, and two were injured.
On October 28, more than hundreds of doctors in
Wenling hospital held banners, protesting the violence.
The body of the doctor Wang Yujie was sent
to a crematorium on the morning of October 28.
At 8.30am, approximately 200-300
doctors stood outside the hospital.
They held banners saying, “Tribute to Dr. Wang Yunjie,
Reject Violence, Protect Doctors, Maintain the Justice.”
Sources said that the local regime has
applied for the “Peaceful Wenling” award.
Thus, the officials are worried that
this incident will affect the award.
On the middle of the night on October 27, the local regime
sent special police to the hospital to remove Wang’s body.
Hundreds of doctors from the hospital acted to protect the
body. On the internet, people condemned the regime’s action.
Protests continued into the afternoon. Many special police
arrived at the site, and both sides entered a tense stand-off.
Our NTD television reporter contacted Wenling hospital.
Wenling Hospital Doctor: “Now, what we can do
is to defend our rights, our safety and our dignity.
We don’t want to talk any more, we are too upset.”
Wenling Hospital Switchboard: “If you want to know,
you’d better come here, we don’t want to talk more.
There are no media that are speaking out
for us, and there is nobody we can trust.”
In recent years, there have been frequent
reports of patients hurting doctors.
According to statistics, 11 such
incidents happened last year.
The total number of doctors who
were injured or lost their life is 35.
During October, several incidents have taken place.
On September 23, three nurses at Hunan Academy
of Chinese Medicine Affiliated Hospital were stabbed.
On October 20, a patient stabbed a doctor in
Fentian Hospital of Shenyang Medical College.
The patient then jumped out a window and died.
On October 22, a patient died in the 2nd Affiliated
Hospital of Guangdong Medical College.
The patient’s family requested to take
the body home but they were rejected.
The family subsequently injured three doctors.
What is the reason behind these repeated
conflicts between doctors and patients?
Zhuo Xiaoqin, Professor, Tongji Medical University:
“There have been many medical malpractice cases.
It is very difficult for victims to maintain
their rights, as they face many obstacles.
It is very difficult to deal with.
If a patient escalates an incident, they will get a
large compensation, otherwise, they get very little.
If the victim didn’t complain,
they won’t get any compensation.”
Zhuo Xiaoqin comments that in order to get
a problem solved, people have to speak out.
In order to avoid violence, there is an official notice.
It requests hospitals to assign one security guard to
every 20 beds in the hospital, to increase the security.
Tian Wei, former doctor, 2nd Clinic at Guangzhou Military
Region: “The system causes conflict between doctors
and patients. Increasing security cannot solve the problem.
We all know, the Chinese Communist Party
encourages civilians to entirely pursue money.
Many doctors don’t have ethics, and tell the patients
to sell their houses and livestock to pay them.”
Tan Wei says that there is a popular saying among doctors.
“To pursue money, one has to abandon conscience;
to uphold the conscience, one won’t have any money.”
Tan Wei: “I served in a hospital in Hunan in the past.
Once, there was a female patient infected with a virus.
The disease can be cured at a cost of about 2,000 yuan.
In the end, that girl spent over 30,000
yuan, but the disease was not cured.
A doctor told her to sell her jewelry
or try borrowing some money.”
Tan points out trust has been completely
lost between doctors and patients.
Many medical students would rather
change their jobs than being a doctor.
Media report that conflicts between doctors
and patients is only the tip of the iceberg.
On October 27, Mainland Chinese media reported
that many Chinese medical students changed their
jobs, so the countryside has a shortage of doctors.
This crisis is deeply worsening.
Some medical students aimed their jobs at research
institutions after entering their medical school.
Some students abandoned medical jobs,
doing other jobs as soon as they graduated.