【新唐人2013年10月26日讯】25号上午10点,山东省高级人民法院,对重庆前市委书记薄熙来“受贿、贪污、滥用职权案”二审公开宣判,裁定驳回上诉,维持一审无期徒刑判决。二审也是终审的判决结果。中共《央视》播出的画面中,薄熙来戴着手铐、憔悴的脸上强颜微笑聆听宣判结果。至此,备受各界关注的这场中共政治大戏告一段落。请看报导。
10月25号,薄熙来案二审宣判,结果是“驳回上诉,维持一审判决”。中共喉舌《央视》播出的画面中,薄熙来戴着手铐、憔悴的脸上带着“微笑”聆听宣判结果,最后薄熙来被法警押解带出法庭。
今天参与旁听宣判的有﹕薄熙来家族的薄熙永、薄熙成、李望知等4名亲属,及媒体记者、社会各界人士100多人。
薄熙来二审宣判,等于是对薄案做出终审判决,也代表着64岁的薄熙来,政治生涯已告结束,这或许是薄熙来的最后一次公开露面。
对比9月22号的宣判现场,薄熙来曾流露出不屑与桀骜态度,法官宣判后,薄熙来甚至咆哮公堂,后被强行带走。与这次截然不同。
中国维权律师王成:“他自认为他比习更有能力,他更应该处更高的位置。包括现在的外界评价会接着说,即使没有薄熙来,现在中国高层他现在推行的跟薄熙来也差不多少的路线,薄可能会觉得他更加是正确的。他可能会有一种不服的感觉,大概是。”
大陆维权律师王成认为,这种政治性很强的案子,除非政治环境发生翻天覆地的变化,否则薄熙来的申诉没有任何意义。
纽约民主大学校长唐柏桥:“薄熙来这种大案的话,中共最高领导人决定的,不是法院决定的,也不是法官决定的。那么二审的话,最高统治当局、最高的那些常委,自己会推翻自己原来的决定吗?不可能的事情。”
唐柏桥指出,中共在重大案件上,从来没有推翻过二审,在这之前已经做好内部交易。所谓的审判,就是表演给外界看的一场预谋好的戏。
但美国中文媒体《大纪元》新闻网指出,薄熙来案中一直被中共当局掩盖的最大核心罪行,是“政变”和“活摘人体器官”。
中国海外追查迫害法轮功国际组织(追查国际),在今年9月21号和24号,发表了《追查国际就薄熙来案审判给中国国家主席习近平的公开信》。信中指出﹕薄熙来、周永康等人是中共活摘器官的元凶。“追查国际”提供了江泽民、周永康、薄熙来等,迫害法轮功犯下的群体灭绝罪、反人类罪和酷刑罪等八个方面的部分罪证。
“追查国际”的信最后表示,彻底清算中共迫害法轮功的罪恶,是一场史无前例的人类道德良知的保卫战!迫害法轮功的罪恶起源于江泽民,一直持续到现在,无论谁当政,都有责任清除罪恶,惩办罪犯!否则,将沦为同谋罪犯。
旅美中国问题独立评论员李善鉴:“对习近平这个集团来讲,因为历史给他们留的时间、留的机会不多了。还是用这种派系斗争的方式、用整人的方式,用什么贪腐、滥权,这种安到中共哪个官员身上都合适的方式,来去做这个事情,实际上是耽误自己所剩不多的机会。”
国际媒体报导,与薄熙来的政治盟友周永康有关系的中石油高层,目前至少已有8名落马,像国资委主任蒋洁敏。而周永康心腹秘书郭永祥也被调查。
香港《南华早报》还引述消息来源说,习近平绕过中共内部纪律机制,成立了调查组,负责调查有关周永康的“丑闻”。调查组组长则由新近升任北京市公安部副部长的傅政华担任。
旅美中国问题独立评论员李善鉴指出,当前任何人为了保中共政权,而继续掩盖薄熙来、周永康等人的真正滔天罪行,都将受到历史的清算。
采访/陈汉 编辑/宋风 后制/萧宇
Bo Xilai ends the big Case of the Century with a “Smile”
At 10am on 25th October, Shangdong Higher People’s Court
opened with the verdict on the appeal’s trial of Bo Xilai,
former Chongqing party secretary, for “bribery, corruption,
and abuse of power”.
The court dismissed the appeal, and upheld the life sentence,
which is also the final verdict in this case.
The party mouthpiece, CCTV shows Bo Xilai wearing
handcuffs and his gaunt face forcing a smile
while listening to the sentencing result.
The political drama of the Chinese Communist Party (CCP)
has finally come to an end under widespread concern.
On 25th October, Bo Xilai’s second trial saw his appeal being
dismissed and and the verdict being upheld.
The party mouthpiece CCTV shows Bo Xilai wearing handcuffs,
and his tired face forced a smile while listening to the result.
Bo Xilai was taken out of the courtroom,
by bailiffs at the end.
People who observed the hearing included Bo’s family
Bo Xiyong, Bo Xicheng, Li Wangzhi, etc. and more than
100 reporters and people from different social communities.
The second instance verdict is the final judgement on Bo,
which means that Bo Xilai’s 64 year old
political life has ended.
It may be Bo’s last public appearance.
Compared to the 1st trial on Sept. 22,
Bo’s attitude has changed.
On Sept. 22, Bo was arrogant, and even roared in the courtroom
after the judgment, and was forcibly taken away.
Wang Cheng, a Chinese rights lawyer:
He thought he was more capable than Xi Jinping
and should be in a higher position than Xi.
External commentary says what China’s high level is
promoting now is similar to Bo Xilai’s method.
Thus, Bo may think he was right.
He may feel wronged.
That’s probably the case.
Lawyer Wang Cheng believes that for such a political case,
Bo Xilai’s appeal is meaningless
unless the political environment undergoes an enormous change.
The principal, Tang Baiqiao, of the Democracy Academy of China
in New York: Big cases like Bo Xilai’s case are decided by the
CCP’s highest leaders and not by the court nor the judge.
How can the highest authority and leaders
subvert their own decision?
That’s impossible.
Tang Baiqiao indicates that the CCP has never subverted
the verdict in an appeal’s trial on major cases.
Insider arrangements were already made.
The so-called sentencing was just a drama
played to the outside world.
The Chinese language media Epoch Times in the US
pointed out that the core crime hidden by the CCP
is a “coup” and links directly to “live organ harvesting.”
World Organization To Investigate The Persecution of Falun
Gong (WOIPFG) published an open letter to party leader,
Xi Jinping about Bo Xilai’s case on Sept. 21 and 24.
The letter indicates that Bo Xilai and Zhou Yongkang are
the prime culprits of live organ harvesting.
WOIPFG provided evidence of 8 crimes committed by
Jiang Zemin, Zhou Yongkang, Bo Xilai, etc,
including genocide, crimes against humanity
and crimes of torture to Falun Gong.
The letter says liquidation of the persecution of Falun Gong
is a battle of protecting human morality!
The persecution of Falun Gong was started by Jiang Zemin,
and has lasted to today.
Whoever is in power, it’s their responsibility to eliminate
the crime and punish the criminals.
Otherwise, they become the accomplice.
Li Shanjian, an independent commentator of China issues:
To Xi Jinping’s group, he won’t have much time and chances.
He is wasting his chance by using faction struggle and
punishing officials with crimes of corruption and
power of abuse, which every CCP official has.
International media report that at least 8 high level officials
in China’s oil system related to Zhou Yongkang
have been sacked, such as Jiang Jiemin, director of SASAC.
Zhou Yongkang’s secretary, Guo Yongxiang,
is also under investigation.
Hong Kong media Southern China Morning Post quotes
Xi Jinping set up an investigation group to look into
Zhou Yongkang’s scandals.
The team leader is Fu Zhenghua, who was recently promoted
to be deputy minister of the Beijing Public Security Bureau.
Li Shanjian says whoever continues to hide crimes of Bo Xilai
and Zhou Yongkang etc, in order to protect the CCP
will be judged by history.