【禁闻】薄熙来案新细节经披露后遭删

【新唐人2013年08月01日讯】7月30号,大陆《财经》杂志报导了中共前重庆市委书记薄熙来一案的新细节,声称薄熙来在担任重庆市委书记期间,曾阻止当局对他妻子谷开来谋杀英国商人的调查。大陆和香港媒体转载了这篇文章,海外各大媒体也相继报导了有关内容。诡异的是,不久后大部分转载的文章和《财经网》的原文被删除。

山东济南市检察院上周以薄熙来涉嫌“受贿、贪污和滥用职权”三宗罪名,向济南市中级法院提起公诉。

7月30号,《财经》杂志报导了薄熙来案件的新细节,指称薄熙来受贿是在任职大连期间;滥用职权罪,是指薄熙来在担任重庆市委书记期间,阻止原重庆市公安局局长王立军调查谷开来谋杀英国商人海伍德一案。

此外,《财经》报导,薄熙来被内定的罪行——受贿2千5百万元人民币,侵吞5百万公款,是薄熙来1990年代在大连担任市长期间发生的事。

“英国广播公司《BBC》”中文网表示,薄熙来受贿行为,被定在1990年代,一个多年来一直活跃在高层官场的人,只是在20来年前犯有受贿罪,令人难以置信。

时事评论员史达:“为什么要用1990年代的罪来判。因为在重庆,薄熙来制造了很多的经济冤案,中共不想翻案,它也不能翻案,因为这些钱被用光了,这么多的冤案要提起来,重庆会底朝天。”

独立评论员李洋:“他没有贪污罪,他们把他说成是贪污罪了,实际上,他是在抢劫。”

报导说,与薄熙来有20多年关系的“大连实德集团”创始人徐明,是最大的行贿人。此外,涉及的人员还包括原重庆市委办公厅主任吴文康、原重庆市南岸区委书记夏泽良等人。

去年,中共宣布薄熙来被免职的前一天,徐明被拘押,随后徐明就没有在公众场合露过面。美国《福布斯》杂志2010年时曾估计过,徐明拥有6.5亿美元财产。

不过,诡异的是,大部分转载《财经》杂志的这篇文章和原文,随后不久被删除,在搜索引擎上只留下一些痕迹。

英国《路透社》就 向薄熙来辩护律师核实,律师没有给出明确的回复。

史达:“大家都知道,中共这场判薄熙来的戏,它所有背后的最基本的东西,是要保住中共的统治、不让中共的罪行露馅,这是底线,所以我说这是一个高难度的圆谎的戏。”

那么,薄熙来犯有哪些罪呢?

去年9月28号,薄熙来被开除党籍、和公职。官方同时宣布薄熙来共涉有7宗罪,其中包括,薄熙来在王立军事件和谷开来故意杀人案件中滥用职权;并且收受他人巨额贿赂;与多名女性发生或保持不正当性关系;此外,调查中还发现了薄熙来其他涉嫌犯罪问题线索。

史达:“中共贪污腐化对中共官员来说是共性,乱用职权这是共性,按照中共的算法来说,要是这些罪都应该判的话,那中共的官员会是一大把。”

总部设在美国的《大纪元时报》获得的消息说,谷开来是活摘法轮功学员器官、贩卖尸体的主谋之一。海伍德和谷开来在英国开了家合资公司,专门负责把器官和尸体卖到海外。当薄熙来、和谷开来发现中纪委、美国和英国等情报部门都在追查此事后,将海伍德灭口。

而王立军知道的事,比海伍德多很多,他若不逃出来,同样会死在薄熙来、和谷开来的手上。所以王立军出逃美国领馆的根本原因是为保命。据传,王立军给美国领馆的材料还包括薄熙来、和谷开来活摘法轮功学员器官、贩卖尸体的罪行。

美国华府中国问题专家石藏山认为,江泽民想让迫害法轮功犯有直接血债的薄熙来,继任中共最高层领导人,因此,薄熙来跟随江泽民、周永康密谋发动政变。

另有消息说,已经被判刑的谷开来和王立军两人,可能会在审理薄熙来当中出庭作证。

采访编辑/常春 后制/陈建铭

Articles on Bo’s Case Deleted

On 30th July, Finance magazine in China reported
on new details in the Bo Xilai case,
the former CCP Secretary of Chongqing, claiming
when Bo Xilai served as CCP secretary in Chongqing,
he had prevented investigations of his wife
Gu Kailai murdering English Businessman.
Media in China and Hong Kong reprinted the article,
and major overseas media have also reported the contents.
But shortly after, most reprinted articles and the original
articles on the Finance website were deleted.

Jinan prosecutor arrested Bo Xilai and would be tried in
Jinan Intermediate People’s Court on the charge of
“bribery, corruption and abuse of power".

On 30th July, Finance magazine reported new details
Bo Xilai’s case, alleging bribery by Bo Xilai when he was in office in Dalian;
crimes of power abuse occured when he served as
the CCP secretary of Chongqing,
in preventing Wang Lijun, the former director of
police department to investigate the murder of Heywood by Gu Kailai.

In addition, Finance reported Bo’s default crimes
were bribery of 25 million yuan,
embezzlement of public funds of 5 million yuan,
occuring in the 90s when Bo served as mayor of Dalian.

British Broadcasting Corporation (BBC) Chinese
network said Bo Xilai’s bribery occured in the 1990s.
As a senior official active in high-rank officialdom,
Bo was found guilty only for a crime 20 years ago, which is incredible.

Political commentator Shi Da:
“Why sentence him with crimes from the 1990s?
Because in Chongqing, Bo Xilai created
a lot of economic injustices, and
the CCP does not want to reopen the case or
reverse the verdict, as the money was used up.
If these injustices were publicized,
Chongqing will be overturned."

Independent commentator Li Yang:"He has not committed
a crime of corruption, they have put him away in this fashion,
in fact, he was involved in robbery."

It is reported that Xu Ming, who had a relationship with
Bo Xilai for over 20 years and the founder of the Dalian Shide
Group, received the largest bribery.
In addition, personnel were involved including Wuwen Kang,
the former director of Chongqing Municipal General Office and
Xia Zeliang, former Nan’an District
CCP Secretary of Chongqing.

Last year, a day before the CCP announced Bo Xilai’s
dismissal, Xu was detained, with Xu never
having reappeared in public.
U.S. Forbes magazine had estimated in 2010 that
Xu had $650 million in property.

But strangely, most of the reprinted Finance magazine article
and the original text were deleted shortly thereafter,
just leaving some traces in the search engine.

British Reuters sought verification via Bo Xilai’s attorney,
but did not receive a clear reply.

Shi Da:"Everyone knows that this play of the
CCP sentencing Bo Xilai was to maintain its own ruling and conceal the crimes of the CCP.
This is the bottom line.
So I say it is a tricky play on lying."

So, what crimes were committed by Bo Xilai?

On 28th September, 2012, Bo Xilai was expelled from
the CCP and public position.
The CCP also officially announced Bo ‘s involvement
in seven crimes,
including abuse of power of Bo Xilai in the
Wang Lijun incident and Gu Kailai’s intentional homicide;
accepting huge bribes from others; maintaining improper
sexual relationships with a number of women;
in addition, Bo found clues of his other alleged crimes.

Shi Da:"Corruption of CCP officials is common and
abuse of power is common.
According to the CCP’s calculation, if these crimes
should all be successfully tried,
then many CCP officials would be sentenced as well."

The Epoch Times, headquartered in the U.S. received
the news that Gu Kailai was one of the principals in organ
harvesting from living Falun Gong practitioners.
Heywood and Gu Kailai together opened a company in the UK,
trafficking organs and bodies overseas for sale.
When Bo Xilai and Gu Kailai discovered the CCDI,

the United States and UK intelligence agencies were
investigating the issue, they killed Heywood to silence him.

Wang Lijun knew more (about the crimes of
Bo and Gu) than Heywood.
If he did not escape, he would also be killed by Bo and Gu.

So Wang Lijun fled to the U.S. Consulate for
the fundamental reason of protecting himself.
It was said materials were handed over to
the U.S. Consulate by Wang Lijun which also include
organ harvesting from living Falun Gong practitioners
and human body trafficking by Bo Xilai and Gu Kailai.

Shi Zangshan, a Chinese issue expert in Washington DC
believes that
Jiang wanted Bo Xilai, who are guilty in persecuting
Falun Gong practitioners, to be the CCP successor.
Hence, Bo Xilai, together with Jiang and
Zhou Yongkang plotted a coup.

Another source said, Gu Kailai and Wang Lijun, who had
been sentenced may testify in the trial of Bo Xilai.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!