【新唐人2013年07月27日讯】日前,中共党媒纷纷转发了中共喉舌关于正式公诉薄熙来的消息。随后,各中央级媒体和喉舌也纷纷发表评论文章,除了表示支持当局起诉薄熙来的决定,还强调要所谓的“政令统一”。但在此之前有评论分析,从官方媒体的态度看,当局可能会轻判薄熙来。到底案情会如何发展?一起来听听专家的解读。
7月25号,济南中级法院提起公诉薄熙来之后,各级中共媒体跟进报导,发表大量评论薄熙来案的文章。
《新华社》一篇题为《薄熙来受审 令出一门方能不偏不倚》的评论文章指出,在大政方针上、在领导干部任免上,地方政府必须维护中共中央权威。
《中国网》也发表文章说,审判薄熙来真正体现中共“打老虎”的决心﹔《中青网》则指称,薄案警告心存侥幸之人。
不过,《人民网》文章就以安抚和呼吁的口气,要求重庆市民要拥护中央决定。随后,《人民日报》跟进评论,声称对薄熙来案勿存“刑不上大夫”的侥幸。
与此同时,在中国微博上,多名活跃的左派人物被噤声。
美国时事评论员蓝述观察指出,现在中共媒体所有的炒作,基本有两条主线。
美国时事评论员蓝述:“第一,就是挺薄派他们要压,作为中央的媒体,从上到下,挺薄的声音基本上没有。 这个可以看得出来,中共为了在审理薄熙来的过程中,为了能够保持政权的稳定,它在幕后做了大量的工作。 第二,官媒之所以强调对薄熙来的审理,目地是要树立起中央的权威。”
《新华社》发布﹕薄熙来以受贿、贪污和滥用职权罪被起诉。有观点认为,这似乎反映中共对薄熙来案的定性只局限于经济层面,而忽视薄的更大罪行。
自去年王、薄事件爆出后,海外媒体大量报导了薄熙来参与政变、杀人、活摘器官、贩卖尸体等罪行。
与此同时,美国乔治梅森大学客座教授章天亮观察,《新华社》的评论文章又似乎在暗示,薄熙来被审还有政治原因,那就是不维护中央政令统一、不服从中央领导,专用私权。
而蓝述认为,这一次中共审理薄案,采取的办法和以前一样,大事化小,避重就轻,各派之间为了寻求利益平衡,可能达成了某种协议,因此,相信不会有太多令人意外的戏剧性变化。
蓝述:“薄熙来的审理不会出现太多戏剧性变化,它前面审理了刘志军、刘铁男,它都已经打下伏笔了。他们两个人在贪污、受贿等方面,他们在媒体上暴露出来的问题,都比薄熙来严重,而且他们的官相对都小一点。所以基本上薄熙来不会比他们判得更重。”
也有评论认为,审理薄熙来不会有戏剧性的变化,原因是,中共各派为保住政权,都会选择掩盖迫害法轮功、及活摘法轮功学员器官这一重大罪行。
但是,香港《苹果日报》观察,薄熙来的政治案件用经济罪名来起诉,可能当局不留让他翻案的余地。
电子书《变局策》作者李一平认为,不管如何判决薄熙来,只要中共还在,一切都无法改变。
电子书《变局策》作者李一平:“我们也没有必要为薄熙来的倒台感到欢欣鼓舞,认清他们的本质,就是中共这个党,本身是个邪党,是个外来的邪党。所以,左派的朋友、右派的朋友都要意识到,我们现在是羊。所以对这件事情(若轻判薄熙来)大家也不必要失望,因为本来共产党只要在台上,就是这个样子。”
7月23号下午,多名大陆媒体著名记者在微博披露:重庆当天下午传达北京文件,内容涉及薄熙来被控罪名和涉案金额。
大陆学者 陈先生:“本身法律上判轻判重,你党内下什么文件?人家那边还没判,你先把调子定了,这不是违反法律吗?”
大陆学者陈先生斥责中共的做法,本身就是严重干预法律,违反宪法。
采访/陈汉 编辑/王子琦 后制/钟元
Public Opinion Denounces Bo Xilai, is Big Change Coming?
The Chinese Communist Party (CCP)’s media recently
reported the official indictment of Bo Xilai.
All central level Party media followed suit, publishing articles
showing their support for the indictment of Bo,
requesting so-called ‘unification of government ordinance.’
But there were prior comments saying that
according to official media,
authorities may give Bo a lenient sentence.
How will the case go?
Let’s see what some of the experts have to say.
Jinan Intermediate court prosecuted Bo Xilai on July 25th.
All levels of CCP media followed the news and
published editorials on Bo’s case.
Xinhua news agency published an editorial saying that
local government must maintain the CCP’s central
authority in regards to major policies
and in the appointment and removal of cadres.
China.com also published an article saying Bo’s trial
shows the determination of the CCP against corruption.
China Youth Net published an article saying Bo’s case
is an alarm to people relying on luck.
But the People’s Daily Online requested Chongqing citizens
to support the decision of the central authorities
in a calm and appealing tone.
The People’s Daily followed with commentary that
there’s no chance for Bo to avoid punishment.
Meanwhile, many active left wing people have been
blocked on China’s twitter-like social media, Weibo.
U.S. political commentator Lan Shu says there are basically
two main themes to the CCP’s media reports.
Lan Shu, U.S. political commentator: “First,
as central media, they need to block Bo’s supporters.
You don’t hear any voice of support for Bo.
You can tell that the CCP has done a lot of work
during Bo’s trial to maintain its regime.
Second, the official media is trying to bolster
the central authority’s image by emphasizing Bo’s trial.”
Xinhua news agency reported that Bo has been indicted
for bribery, corruption, and abuse of power.
Analysts say the reports seem to say the CCP indicted Bo
only for his financial crimes, and ignored Bo’s bigger crimes.
After last year’s incidents involving Wang Lijun and Bo Xilai,
oversea media carried reports on Bo’s attempt at a coup,
his involvement in murder, organ harvesting,
and selling bodies, etc.
Professor Zhang Tianliang from George Mason University
says Xinhua News Agency’s article also shows that
there are other political reasons behind Bo’s trial,
such as Bo’s failure to maintain the central government decrees,
failure to obey central leaders, and his abuse of private rights.
Lan Shu says that the CCP will deal with Bo’s case
as it has dealt with other cases in the past,
trivializing issues and avoiding the important issues.
It’s possible the different factions have made an agreement
to do it this way, in order to balance their interests.
Thus, he believes there won’t be many dramatic changes.
Lan Shu: “There won’t be many dramatic changes in Bo’s trial.
Earlier trials of Liu Zhijun and Liu Tienan have paved the way.
Those two had more serious issues than Bo
in terms of corruption and bribery.
And their official levels are lower than Bo’s.
Thus, Bo basically won’t have a penalty worse than theirs.”
Some commentators also say Bo’s trial won’t be any different,
because all CCP factors want to maintain their regime,
and they’ll all choose to hide the big crime of persecuting
Falun Gong and taking living Falun Gong practitioners’ organs.
But Hong Kong based Apple Daily says the authorities
prosecute Bo with economic charges,
which doesn’t leave him chance to reverse the verdict.
Li Yiping, author of ‘Strategy Towards Democracy’ says that
as long as the CCP exists, no matter
how Bo is sentenced, nothing will change.
Li Yiping, author of ‘Strategy Towards Democracy’:
“We don’t need to be happy for Bo’s downfall.
We must recognize clearly that the nature of the CCP,
the party itself, is evilness, it’s an evil party that came to China.
Thus, left wing and right wing alike, we must all realize
that we are currently acting as sheep.
Don’t be disappointed if Bo receives lenient sentence,
because as long as the CCP holds power this is what will happen.”
On July 23, many mainland journalists revealed on Weibo
that Chongqing authorities transmitted document from Beijing
including Bo’s charges against him and the money involved.
Mr. Chen, a mainland Chinese scholar:
“Why is there a document for the charges?
The trial hasn’t started yet, and yet charges are
already made. Isn’t this against the law?”
Mainland scholar Mr. Chen denounces the CCP’s practices,
which seriously interfere with the law and are unconstitutional.