【新唐人2013年06月15日讯】前《纽约时报》签约摄影师、记录片《小鬼头上的女人》制片人杜斌,失踪两周后,日前,警方向他的家人证实,杜斌已被刑事拘留。但是他的家人一直没有收到当局发出的行政拘留书,他们已经聘请律师介入。北京维权人士胡佳认为,杜斌被当局抓补的原因,是因为一部记录辽宁马三家女子劳教所酷刑的影片、和一本六四书籍。
杜斌5月31号失踪至今已经14天,杜斌的妹妹杜继荣向《大纪元》新闻网表示,她和北京维权人士胡佳14号去北京右安门派出所报案,里面的警察说,杜斌被国保刑事拘留。可是,她们家人没有接到通知书。
胡佳在接受《德国之声》采访时透露,杜斌失踪后,杜继荣在杜斌北京家中看到警察留下的传唤书,时间是6月1号,但没有具体的执行单位签名。
北京人权律师莫少平﹕“按照法律的规定,公安机关对这个人采取刑事强制措施,无论是拘留还是报检察院批准逮捕,都应该24小时之内,通知他的亲属或他所在的单位。除了…所谓通知不到。通知书里面当然涉及到涉嫌的罪名、他被关押的场所、现在被采取的刑事强制措施的种类,以及具体办案单位。所以这个是按法律规定是必需的,如果没有,这是公安机关,它是违法的。”
胡佳说,传唤书上面的罪名为“扰乱公共秩序”。但他认为,这是当局炮制、国保操刀的又一个“政治案件”。
莫少平﹕“如果涉及到国内安全的一个问题,通常是国保来立案侦查。如果你是简简单单的杀人放火、偷盗抢劫,那就是刑事,刑侦支队或者大队,它来去立案。”
杜斌被当局抓补的原因,胡佳认为,是因为一部记录片、和一本六四书籍。
杜斌拍摄的记录片《小鬼头上的女人》5月1号在香港首映,影片揭露了辽宁省沈阳市“马三家女子劳教所”对法轮功学员、及上访民众的酷刑及奴工黑幕,受到中国大陆和国际社会的关注,因此强化了要求中共终止劳教制度的声浪。
此外,六四前夕,杜斌经历8年时间收集资料,在香港出版的《天安门屠杀》,同时公开了六四的历史镜头及真相。
前《河北人民广播电台》编辑朱欣欣表示,《小鬼头上的女人》、和《天安门屠杀》,对中共来说,是重磅的炸弹,是揭露中共罪恶的新证据,所以中共当局特别害怕。
前《河北人民广播电台》编辑朱欣欣﹕“如果某些人认为这个报导不实,你可以走司法的程序,它现在用特务(国保)的方式把他(杜斌)拘起来,实际上恰恰证明了什么﹖—-当局的虚弱﹗要真正走法律程序的话,就必须提供相关的证据,来进行调查。中共它不愿意走这套程序,就恰恰证明它害怕暴露真相。”
杜斌被拘,妹妹杜继荣与中国维权律师浦志强、周泽签定了代理委托书。浦志强曾经代理多起劳教受害者案。他不仅签下杜斌审查阶段的代理律师委托书,连一审、二审的委托也全部都签了下来。
而香港作家张成觉也对杜斌的勇气感到敬佩。
香港作家张成觉﹕“因为法轮功、六四都是北京当局最忌讳的事情。杜斌就是在最敏感的两个话题上刺激了(中共)党的神经。杜斌先生当然作出了牺牲,他为了维护普世价值﹗或者信仰自由﹗还有恢复历史真相,冒着受苦的危险,也去揭露真相,这个精神非常可敬﹗”
杜斌被捕前,曾接受《新唐人》节目主持人石涛的专访。石涛在社群网站表示,杜斌表现出一个中国男人的气节与骨气,非常令他敬佩。他呼吁所有的朋友,能够伸出援手,帮助一个代表着中国人尊严的好人﹗
采访/易如 编辑/周平 后制/孙宁
Documentary Film Director Du Bin In Criminal Detention
Du Bin, former New York Times photographer,
is director of documentary film,
“Above the Ghosts’ Heads:
The Women of Masanjia Labor Camp.”
He disappeared for two weeks, until recently, and
local police have confirmed to family members that
he has been charged with an offence and
has been criminally detained.
However, Du Bin’s family members have never
received a formal detention notice,
they have now hired lawyers to defend their son.
Beijing rights activist, Hu Jia, believes that
Du Bin’s detention was related to his film and
his new book, “ The Tiananmen Massacre”.
14 days have passed since Du Bin disappeared on May 31.
Du Bin’s sister told the Epoch Times that
Hu Jia, rights activist in Beijing, had accompanied her
to file the case at a local police station.
They were told that Du Bin had been criminally
detained by domestic security police authorities.
Yet during this time,
Du Bin’s family had never been officially informed.
Hu Jia told Deutsche Welle that after Du Bin went missing,
his sister saw a Notice of Summons,
which the police left at Du Bin’s house.
The Notice was dated June 1, without the signature
of the issuing authority.
(Beijing lawyer) Mo Shaoping: “According to regulations,
when public security organs take coercive measures in detaining a suspect,
they should always seek the approval of the Procutatorate,
and within 24 hours, they should inform
the detainee’s family or his employer.
The only exception is when the public security organs
find it impossible to do so.
A formal notice of detention/arrest should contain
the following information, which is required by law.
Information should include the suspected crimes,
the place of custody,
details of the coercive measures taken,
and the name of the executive authority.
Any lack of such data that is noted, points to illegality
on the part of the public security organs.”
Hu Jia reveals that on the Notice of Summons,
Du Bin was charged with “disturbing public order”.
Hu Jia views it as a new political frame-up
invented by the CCP authorities.
Mo Shaoping: “Usually, the domestic security police
works on domestic security cases.
Simple cases like theft, murder, arson or robbery, are crimes,
which are normally covered by the criminal police.”
Hu Jia speculates that Du Bin’s detention was
related to his documentary film and to his new book
about the June 4th Massacre at Tien An Men.
Du Bin’s documentary film “Above the Ghosts’ Heads”
was premiered on May 1st in Hong Kong.
The film disclosed tortures that have been imposed
on detained Falun Gong practitioners and
petitioners sentenced to serve time
in Masanjia Women’s Forced Labor Camp.
It has aroused much alarm and growing concern
in China and overseas.
It has fueled calls to abolish the CCP’s
reeducation-through-labor (RTL) system.
On the eve of June 4th, Du Bin released
his new book “Tiananmen Massacre”.
It contains some historical photos of the 1989 crackdown
and other data that Du Bin has collected over eight years.
Zhu Xinxin, ex-editor at Hebei state radio, comments.
Du Bin’s film and book, just like bombshells,
expose new evidence of the CCP’s guilt in the
Tiananmen massacre. This is what the CCP fears, says Zhu.
Zhu Xinxin: “If some reporting is clearly not based on facts,
you can file a lawsuit against the author.
But the CCP authorities have now used dirty tricks
to detain Du Bin on a false charge.
What does this behavior prove?
It illustrates the authorities’ weakness!
Filing a lawsuit needs evidence and investigation,
which the CCP is most unlikely to be prepared for.
This trumped up charge against Du Bin proves that
the CCP fears exposure of the truth.”
Du’s sister has commissioned two lawyers to defend him.
One of them is Pu Zhiqiang, a renowned Chinese lawyer,
who has defended many RTL victims.
Hong Kong writer, Cheung Shing Kok,
feels inspired by Du Bin’s courage.
Cheung Shing Kok: “Topics such as the persecution
of Falun Gong, and the June 4th massacre are both taboos subjects for Beijing.
Du Bin has clearly aroused the CCP’s anger in touching
upon these two topics in his video and book.
Of course, Mr. Du has paid dearly for safeguarding
universal values and freedom of belief!
He has suffered a lot to restore historical truth and
and has stood up to disclose the truth.
With such a spirit, he really is a worthy man!”
Before his arrest, Du Bin was interviewed by Shi Tao,
NTD TV’s famous show host.
Later on his web page, Shi Tao praised Du Bin’s
moral integrity, as representing a true Chinese.
Shi Tao is appealing to the public to help gain freedom
for a good Samaritan, who represents Chinese dignity.