【禁闻】中宣部下令清理“红二代”当官消息

【新唐人2013年05月16日讯】中宣部下令清理“红二代”当官消息

据大陆门户网站编辑14号透露,中宣部下发禁令,要求大陆各网站,立即清理质疑干部子女出任地方领导职务,所谓“官二代”“官三代”“红二代”等的信息,包括新闻,博文,贴文,图片,视频等。

《法国国家广播电台》5月15号报导说,引来中宣部这条禁令的,应该是此前出任广西平果县副县长的邓小平嫡孙邓卓棣,和出任云浮团委书记的叶剑英曾孙叶仲豪。

这一禁令发布时,前中共人大委员长吴邦国的幼子吴磊担任正厅级的上海经信委副主任和上海国防科技办主任的消息,还没有引起网络上公众的关注。

目前,中共喉舌《人民网》、《新华网》刊发吴磊的相关稿件,都被删除。

海南幼女开房案 家长遭市长警告

海南小学校长带6名幼女开房事件引发的舆论谴责还在高涨。5月15号,大陆微博上又有网友爆料说,目前受害家长受到来自政府的压力,要求他们不要接触媒体。

新浪网友(@中文台张婉)在微博发文说,万宁两位副市长和十名政府工作人员,约见了受害者父母,领导笑称:不要接触媒体,这种事闹大对谁都没有好处!随后并提出私了。

北京律师郑在索评论说,这是在校长强奸幼女之后,领导再次强奸了法律。

江苏城管打昏女贩 遭千人围攻砸车

5月14号,江苏省常熟市爆发大规模警民冲突事件,两辆执法车被砸毁,多人被抓。

当天晚上,在招商东路与琴湖路交界处,多名城管在殴打水果摊贩时,将其中一名女贩打到头破血流,昏倒在地。事件激起民愤,短时间内上千市民聚集抗议,市民围攻城管,两名城管躲入执法车不敢出来。

当局派出大批防暴警察到场驱赶民众,双方爆发激烈冲突,民众投掷石块、矿泉水等,现场一片混乱。

编辑/周玉林

Central Government Ordered Second Red Generation
Information To Be Deleted

On May 14th, editors of portals revealed that the Central
Propaganda Department (CPD) issued them orders.
They were ordered to immediately remove online content
about questions to high-ranking officials’children or grand children who have become local leaders.
It included the deletion of news,
blog, posts, pictures and videos.

On May 15th, Radio France Internationale reported that
Deng Xiaoping’s grandson, Deng Zhuodi, deputy country director
and Ye Jianying’s great grandson, Ye Zhonghao, Fuyun county
league secretary who triggered the CPD’s orders.

While the orders were released, Wu Bangguo’s son, Wu Lei
was promoted to deputy director of Shanghai’s Economic and Information Technology Commission.
The news hasn’t draw netizens’attention yet.

Now related news reported by state-run media,
People’s Daily and Xinhua News were deleted.

Hainan School Girls Raped And Parents Warned By Mayors

The incident of the Headmaster in Hainan primary school
taking six young girls to a hotel increasingly stirred public fury.
On May 15th, netizens revealed that at the moment, victims’
parents were pressured by the authorities not to meet media.

Sina netizen @Zhangyuan posted on microblog that two vice
mayors and ten civil servants in Wanning met victims’parents.
The officials said to them with smile:
“Don’t talk to media. It will be no good for anyone!"
Then they negotiated with the parents to settle quietly.

Beijing lawyer Zheng Zaisuo felt that after the headmaster
raped young girls, those leaders raped the law.

Female Street Vendor Was Beaten; Citizens Respond

On May 14th, police and residents clashed badly
in Changshu City, Jiangsu Province.
Two police cars were smashed and
many people were arrested.

In the evening, urban administrative staff beat a
female street vendor.
The lady was on the floor with a bleeding head,
she lost consciousness.
The incident aroused people’s anger, shortly, more than a
thousand citizens gathered together to protest.
They surrounded the officials and two hid in a vehicle.

The authorities sent many riot police to disperse
the protesters. Both sides clashed.
Citizens threw stones and bottles it was chaotic.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!