奥斯特洛夫斯基不见了:新华社“褪红”?

【新唐人2013年03月27日讯】 (美国之音电)

根据中国国家主席习近平在莫斯科演讲录音原文,有一段谈他青年时期读前苏联文学作品的话是这样的:“我年轻时就读过像普希金、莱蒙托夫、屠格涅夫、契诃夫、陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰、奥斯特洛夫斯基等等文学巨匠的作品,让我感受到俄罗斯文学的魅力。中俄两国文化交流有着深厚基础。”

新华社删改习近平讲稿

中国官方的新华社在2013年3月24日01:11:02通过新华网刊发的《习近平在莫斯科国际关系学院的演讲(全文)》中也有关于俄罗斯文学的这段话:“我年轻时就读过普希金、莱蒙托夫、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰、契诃夫等文学巨匠的作品,让我感受到俄罗斯文学的魅力。中俄两国文化交流有着深厚基础。”

仔细对照可以看出,作家奥斯特洛夫斯基在新华社的通稿中被删除。

北京观察人士注意到,另一位前苏联的革命作家高尔基也没有被习近平提到。

影响几代人

生活在中国五十年代和六十年代的青年对奥斯特洛夫斯基可谓是耳熟能详。奥斯特洛夫斯基所着《钢铁是怎样炼成的》是中国当年的畅销书,书中的主角叫保尔·柯察金。这本书1938年由梅益根据英文版翻译成中文,从1952年至1995年的44年间,一共印刷出版57次,发行250万册。

其中的那段著名引语:“人最宝贵的是生命。生命属于人只有一次。人的一生应当这样度过:当他回首往事的时候,不会因为碌碌无为、虚度年华而悔恨,也不会因为为人卑劣、生活庸俗而愧疚。这样,在临终的时候,他就能够说:‘我已把自己整个的生命和全部的精力献给了世界上最壮丽的事业——为人类的解放而奋斗”影响了50年代到70年代的整整几代中国人。

很多五零后中国人都记得吴运铎。他在研制军工产品的事故中失去了左眼,左手、右腿致残。他用自己的经历写成自传体小说《把一切献给党》,被称为“中国的保尔·柯察金”。八零后中国青年也许记得张海迪,她也被誉为身残志坚“当代保尔”。据维基百科介绍,《钢铁是怎样炼成的》直至今天仍然被江苏省作为中考书目,九零后的青年仍在承继这本书的影响。

作为五零后的习近平,受到这部作品的影响并不奇怪。他在莫斯科谈到这部作品也是顺理成章。

鲜花还是毒草?

不过,即使是在中国,对这本书也有异议。江苏省南京大学《当代外国文学》主编余一中在《〈钢铁是怎样炼成的〉是一本好书吗?》的文章中说:这本书对读者来说,“就像受钴60的照射,使昆虫丧失生育能力一样能使读者失去独立思考,丧失正常恋爱、交友、与友人相处和做有益工作的能力”﹔“我们的译者、出版者不要再制造、贩卖裹着糖衣、使人心灵失常的毒药了。”

褪红处理

有海外媒体分析说,新华社在报导中删除了奥斯特洛夫斯基的名字是对习近平的讲话做“褪红”处理。 今天的俄罗斯已经走上民主之路,尽管俄罗斯的选举过程和细节受到观察人士和媒体的审视和批评,但这个当年列宁和斯大林的故乡已经摒弃了共产主义,实行了民主选举。在俄罗斯,奥斯特洛夫斯基的一页已经翻过去了,这本斯大林时代的热门书在今天的俄罗斯已经很少有人知道。

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!