【新唐人2013年03月18日讯】上海黄浦江上漂浮的“死猪事件”发酵,饮用水危机造成人心恐慌。然而,正忙于“两会”的中共当局,却极力降低死猪事件影响,浙江农业厅声称死猪是冻死的,没有疫情发生。上海水务厅则反复宣称水质符合饮用标准。民众痛骂当局不作为,祸害无穷。许多大陆游客借出国的机会,向海外退党服务义工,主动要求退出中共组织。
据上海官方消息,截至3月16号下午3点,共打捞起漂浮死猪611具,死猪总数累计达8965具。外界质疑官方隐瞒数字,从黄浦江打捞的情况看,发现装死猪的塑料袋里还有石头,说明还有相当数量的死猪已沉入江中,无法打捞。
上海和浙江当局目前都否认发生猪瘟疫情。嘉兴市政府声称,死猪大多是冻死的。
上海市民华女士:“冻死,这没有证据吧,现在也不冷,怎么会说冻死?这些猪怎么死的,政府应该给一个数据或者给一个真相出来,这是大家生命安全的事,因为是已经放在了黄浦江,上海的老百姓喝的就是黄浦江的水。不是说你想说什么,或者说找一个理由来这么忽悠大家,这是不能的。”
嘉兴市养猪第一大村——新丰镇竹林村村民向媒体透露,今年村里已经死了近2万头猪,全村七个处理池早已塞满死猪。满地死猪,臭气熏天。
上海市民华女士:“这个猪肯定是有问题了,具体是什么病,问题是政府官员他不给一个正确的答案,它不给你提前去预防,这才是可怕的,比这猪死的本身还可怕。所以我就想中国人想绝自己的种啊?太可怕了。”
死猪打捞地黄浦江上游,正是上海市饮用水的取水水源所在,上海市农委已从死猪身上检测出传染性猪疫病——猪圆环病毒。另据披露,大陆养猪场为求猪长得快,卖相好,普遍滥用抗生素和超量添加铜、锌和有机砷制剂,以致猪全身遍布毒素。
但上海市水务部门在死猪事件后多次出面辟谣,声称上海水质符合生活饮用水卫生标准。
民众认为政府隐瞒了真相,黄埔区居民在微博发起“猪江之约”“散步”抗议活动,获得数万人响应支持。还有上海市民在微博上公布了自行检测的自来水水质结果,图示电解后的自来水呈现黑绿色。这条微博被转发2万多次。一些上海市民已经开始抢购桶装纯净水和自来水过滤器。
上海市民殷先生:“自来水厂出来的水他们是经过怎么处理,是不是达到出厂标准,这些数据都不公开的,他只是说达到了饮水标准。反正我们喝水尽量喝桶装水。”
另据大陆媒体报导,以往这些死猪还有一个更惊悚的去处,那就是被猪贩子收走,通过地下通道流向餐桌。去年11月,嘉兴曾查获一起17人制售“死猪肉”案,贩卖死猪7万7千多头,销售金额累计达865万多元。
黄浦江打捞死猪的新闻也传到海外,一些大陆游客在景点遇见海外“退党服务中心”义工,纷纷诉说他们对国内生态污染的绝望与愤怒。
欧洲退党服务中心义工潘女士:“有的就说,啊我们老百姓怎么活呀﹖有的说,你看他们贪官有权有势,他们带着巨款走了,可以不吸中国的空气,不喝国内的水,可以不吃这些毒食品、地沟油什么之类的,可是我们老百姓受苦受罪啊!他们拿着巨款走了,这些没有良心这种败类,真正受苦受难受罪的是我们!”
退党服务中心义工表示,这些大陆游客对所谓“万毒之源”的共产党,恨得咬牙切齿,不少游客痛快的表示要“退出中共”。
上海市民殷先生:“这是必然的吧,人家以前不知道它(中共)有多坏,现在知道了多坏,抛弃它是很正常的。”
上海市民华女士:“选择远离它(中共),那是因为觉醒了吧。”
欧洲退党服务中心义工还表示,“死猪事件”再次暴露了中共祸害中华民族的邪恶本质,越来越多的大陆民众在觉醒,他们唾弃中共,选择“三退”保平安。
采访/易如 编辑/许旻 后制/陈建铭
Shanghai Dead Pigs Awaken Mainland Tourists to Quit the Chinese Communist Party
Fears are growing over water contamination
from pig carcasses discovered in Huangpu River.
The communist regime is acting in order to
maintain stability for the annual conferences.
Zhejiang Agriculture Department denies any swine
epidemics, and claims the pigs froze to death.
The Shanghai Water Authority also emphasized
that the drinking water meets the standard.
As a result, many Chinese tourists have voluntarily
sought help from overseas organizations, in order
to quit the Chinese Communist Party organizations.
According to official sources in Shanghai,
as of 3pm March 16, a total of 8,965 dead
pigs have been recovered from Huangpu River.
The public have questioned the truth of this number and
believe many more have sunk to the bottom of the river.
Both Shanghai and Zhejiang deny a swine fever epidemic.
Jiaxing municipal government
claims that most pigs froze to death.
Ms. Hua, Shanghai resident: “Froze to death?
What’s the evidence? It’s not even cold now.
The government should explain how
exactly the pigs died. It matters to our lives.
They were dumped in the Huangpu River,
the Shanghai drinking water source.
They can’t just fool us. They can’t!"
According to a local from Zhulin village,
this village breeds the most pigs in Jiaxing.
Nearly 20,000 pigs have died this year in the village.
All 7 ponds in the village are filled with
carcasses, and the odor has filled the air.
Ms. Hua, Shanghai resident: “There’s
got to be some problem with the pigs.
It is frightening that the government would not tell you.
There is no warning, which is more horrible than dead pigs.
I feel the Chinese are killing their own nation. It is horrible."
The dead pigs were discovered in the
upper reaches of the Huangpu River.
This is the source of Shanghai’s drinking water.
Contagious swine disease, Porcine Circovirus,
has been positively identified on the dead
pigs by Shanghai Agriculture Commission.
It has also been reported that domestic pigs contain
excessive antibiotics, copper, zinc and organic arsenics
from abusive usage, to promote growth and sales.
Shanghai Water Authority, however, continues
to insist Shanghai drinking water meets standards.
This is even after the pig carcasses were discovered.
Netizens have called Huangpu River
“Pig River", and initiated online protests.
Tens of thousands of people
responded to the online protest.
A Shanghai resident posted a water test showing
the tap water turned dark green after electrolysis.
After this was posted online, some Shanghai
residents rushed to buy bottled water, and water filters.
Mr. Yin, Shanghai resident: “The water company
would not reveal how the water was treated.
They also didn’t reveal data from water analysis, but
have only stated that the water meets the standards.
We can only try to drink bottled
water as much as possible."
Some reports also revealed even more shocking news.
Some pig carcasses have gone through illegal routes,
and ended up in the human consumption food chain.
Last November, a case of selling dead pigs
in Jiaxing was cracked, with 17 people involved.
They sold more than 77,000 dead pigs,
with net sales of 8.65 million yuan.
According to volunteers from “Quitting the Chinese
Communist Party (CCP) Service Center",
many Chinese tourists expressed their disappointments,
to the Service Center, when they had the chance.
Miss Pan, Volunteer: “They complained that life is hard.
Corrupt officials just run away with the money,
and ignore toxic foods and recycled oils.
But the rest of us suffer! They took money. They
have no heart. We are the ones who suffer!"
The volunteers at the Quitting the CCP Service
Center indicated that many Chinese tourists
were very happy to withdraw from the CCP.
They have realized that the CCP is the root of all poisons.
Mr. Yin, Shanghai resident: “It is inevitable. People
did not know until now. It is only normal to quit the CCP."
Ms. Hua, Shanghai resident,: “It is an
awakening to stay away from it (CCP)."
Volunteers at the Quitting the CCP Service Center
in Europe indicated that the dead pigs have only
further revealed the evil nature of the CCP.
It has reminded the Chinese to awaken and to withdraw
from the CCP, for the sake of their security and peace.