【禁闻】黄浦江瘟猪飙增 官方无视民众恐慌

【新唐人2013年03月14日讯】上海市黄浦江连日出现大量死猪漂流,至今当局仍然没有查清死猪的源头。虽然政府周二公布,已捞起5千多头死猪,却否认发生疫情,同时还强调水质可以适宜饮用。民众质疑当局虚报死猪数目,及隐瞒疫情真相,无视民众的生命安全。

几天前,中国上海市黄浦江上游松江水域,被爆出有大面积的死猪漂浮。3月12号,当局对外公布,在上海松江区、金山区累计打捞的死猪已超过5900多头。但是网上消息说,死猪数量多达两万头。

目前官方仍然没有找出死猪的源头和原因。但媒体报导说,从死猪漏剪的耳标上发现,这些死猪来自浙江嘉兴。据当地的猪农透露,上月初当地已爆发猪瘟,死猪情况特别严重,部分猪农将死猪扔入河中。然而,江苏省农业厅出面否认疫情,声称死猪多数是冻死。

大陆环保人士陈云飞指出,一下子出现几千头死猪,肯定是发生了猪疫情。官方在讲假话。而且,如果不是猪瘟,哪怕是饲料中毒,腐烂过后也会造成污染。

大陆环保人士陈云飞:“这肯定是猪的一种疫情的反应。如果从污染的角度,无论怎么死亡,就是正常死亡,它整个对长江本身有污染,如果是瘟疫的死亡,那污染更大了。”
上海一名谈姓居民也向《新唐人》表示,“别说是死猪,人生病都会传染”。

上海居民谈女士:“在黄浦江上漂着,肯定影响水质问题,这毫无疑问,这三岁小孩也懂啊。这政府简直骗人呢!谁能相信它?它尽说假话,老百姓非常气愤。”

从媒体报导的新闻片段中,可以看到捞获的猪尸,旁边围着大量苍蝇,有些已腐烂,连内脏都露出来,由于浸泡在水中已有一段时间,死猪个个涨得像皮球。

而从黄浦江上游水源地取水的松江、金山、奉贤、闵行等区,其中一个取水点只距离松江水域不足20公里。因此,水源可能被污染,恐怕造成民众大肠杆菌的传染。

但上海市环保部门监测的结果却显示,黄浦江上游水质较为稳定,暂时不会停止取水。上海水务局更说,黄浦江的自来水水质符合大陆饮用水卫生标准,出厂水菌落总数与大肠菌群检测值都是0。
上海市民鲁俊表示,关于黄浦江漂流大量死猪的问题,官方不能够实事求是,对老百姓根本不负责任。

上海市民鲁俊:“如果正义感的讲话,不管你是哪一个部门检测,这么多死猪搁放6天,肯定水质方面有污染,不可能没有污染的事情,但是官方把这种问题……是有隐蔽的。”

鲁俊还表示,中国有那么多的贪官,当政者不抓;同时,中国出现那么多假货、食品,中共当局也不管。

鲁俊:“为什么养殖场人有这种违反道德事情,是国家的教育问题,政府教育这么多的贪官它不抓,这么多老百姓事情都不解决、都不管,像牛奶,各方面小吃方面的东西都是假的,用危害老百姓身体的食品都在搞,证明就是政府的问题。当官的道德没有了,老百姓道德怎么跟上去?”

陈云飞指出,两会正在召开,中共上下都在抢官,抢权,所以,中共中央没有精力管这些事情。

陈云飞:“一党专政肯定无法解决,一个是官员所谓的中央,包括七常委都是惶惶不可终日,而且自己互相猜忌,互相怕夺他的权,他有什么精力来保证人民的环保问题啊?”

鲁俊认为,中国的社会矛盾已经堆成堆,当局已经解决不了任何问题。

目前,死猪的污染,引起了上海民众的恐慌,纷纷购买大量瓶装水备用。

采访编辑/唐睿 后制/黎安安

Soaring Numbers of Dead Pigs Found in Shanghai River

For several days recently, large numbers of dead pigs
have been found in Shanghai’s Huangpu River.
The authorities have not yet identified the source.

On March 12, official data showed that over
5,000 dead pigs had been recovered from the river.
The regime, however, denied the existence of a swine
epidemic, and guaranteed local drinking-water quality.
By contrast, the public questioned the official
figures and its concealment of an epidemic.

A large number of dead pigs were recently
found floating in Songjiang, the upper
reaches of the Huangpu River in Shanghai.
On March 12, the authorities said over 5,900 dead pigs
have been found in waters in Songjiang and Jinshan.
Online sources revealed that
the actual number is over 20,000.

There has been no official release
regarding source of cause of the dead pigs.
Media reports said that the dead pigs’identification
marks show they came from Jiaxing, Zhejiang province.
Pig farmers in Jiaxing were quoted saying that
in early February, a swine fever broke out locally.
Some of the dead pigs were thrown into the river.

Jiangsu Provincial Agriculture Authority refuted the
epidemic, saying most of the pigs were frozen to death.

China environmentalist Chen Yunfei commented.

There must have been a swine
epidemic, and the regime is telling lies.
He added that even if it was a feed poisoning, the
rotten dead pigs would also have polluted the river.

Chen Yunfei: “It’s certainly
a manifestation of a swine epidemic.
Regarding pollution, pigs that have died a natural
death will also cause pollution in the Yangtze river.
If it died of plague, it would lead to a greater pollution."

Ms. Tan, a Shanghai citizen, said that"not to mention
dead pigs, even human diseases can be contagious."

Ms. Tan: “A large number of dead pigs
have certainly polluted the waters.
The government is fooling the public now!

Who can trust in it anymore? It gave a
mouthful of lies, and we’re really angry."

Media pictures show that the pig carcases
were surrounded by a vast number of flies. Some were rotten inside.
The dead pigs been present in the water for
quite some time, as swelling was very obvious.

The Huangpu River is a major source of drinking water for
local districts of Songjiang, Jinshan, Fengxian and Minhang.
One of the water draw-off points is
within 20 km from the Songjiang waters.
It is speculated that the source of the drinking
water may have been contaminated.
A spread of E. coli infections is now feared.

Shanghai environmental protection authority alleged stable
water quality in the upper reaches of the Huangpu River.
Thus, drawing water from the river will continue.

Shanghai Water Authority said that the Huangpu River
water quality meets sanitary standards of drinking water.
And that the number of colonies
and coliform detection value is zero.

Shanghai resident, Lu Jun, says that authorities
didn’t tell the truth, which is irresponsible to civilians.

Lu Jun:"In terms of a sense of justice, it doesn’t matter
which state department takes charge of the issue.
There were so many dead pigs lying there for six days.

This will surely have caused pollution in the water.
The authorities didn’t tell the whole story about it."

Lu Jun remarks that in China, so many
corrupt officials just go unchecked.
And so many counterfeit products and
foodstuffs have been ignored by the authorities.

Lu Jun: “Why could it happen that such
unethical issues in livestock farms exist?
Something is wrong with our education.

The government leaves so many corrupt officials
alone, with vast social livelihood issues unsolved.
Take tainted milk or counterfeit
and poisonous foods as an example.
These prove the government’s guilt.

The officialdom has been depraved, then
how could it be moral among civilians?"

Chen Yunfei says that the CCP officials are now busy with
grabbing power and positions during the Two Sessions.
Those CCP central leaders lack the
time and energy for these issues.

Chen Yunfei:"The solution for such issues
won’t come from the one-party dictatorship.
Its central authorities, including the top seven leaders,
are all living in fear, and distrusting of each other.
How can they have extra energy for
the public environmental protection?"

Lu Jun indicates that today China has been laden with
social conflicts, the authorities can solve nothing.

The dead pig pollution has aroused public panic in Shanghai.
Throngs of local people have stocked up with bottled water.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!