【禁闻】28日后又传两会 薄熙来何时受审

【新唐人2013年01月29日讯】虽然没有收到薄熙来案开庭审理的确切消息,但上百家境内外媒体28号,还是聚集在贵州的贵阳中院门口,同时还有大批市民围观。贵阳中院副院长蒋浩只得召集记者会表示,这一消息并不属实。关于薄案的审理众说纷纭,评论人士指出,这是因为党内的势力斗争还没有结束。

把贵阳中院突然推到海内外媒体摄像机镜头前的,是香港《大公报》25号的报导。其中引述北京消息人士的话说,“薄熙来案将于1月28日在贵州省会城市贵阳市开审,另有消息说此案将连审三天”。虽然贵阳中院在前一天也否认开审薄案,但媒体和百姓还是“宁可信其有”,一大早就在贵阳中院门口,等着看从去年3月人大会议后,再也没有公开露面的薄熙来。

独立时事评论员邢天行:“这个事情不应该是空穴来风,肯定是有一些根据。从高层来看,习近平他们是希望能尽早的在两会之前把薄熙来的案子定调。这有助于稳定现在中国国内的局势,尤其是对支持薄熙来那些左派以及他背后的血债帮这一伙势力吧,对他们是很好的一个打击。”

东南大学法学院教授张赞宁:“我想这个传言一定是有来头的,不会是空穴来风。但是现在没开庭的话,我估计在两会前还不一定能开的了,因为这个问题比较复杂,中央两派还在斗争,可能是这个原因推迟吧。”

中共机关报《人民日报》下属的《环球时报》英文版,在28号也引述靠进中共最高决策层人士的话说,薄熙来案预计将在两会后开审。

1月初,中纪委在新闻发布会上对薄熙来案发表了模糊的声明,一方面说薄熙来等严重违法违纪案件,已经被移交司法,暗示离审判时间不远,但是对他具体涉嫌什么罪名却一字不提。

由于官方处理薄案的处理手法极不透明,以及之前在审理薄谷开来、王立军案件时对薄熙来的切割,都让外界对薄熙来可能遭到的控罪充满猜测。

独立时事评论员邢天行:“从目前来看,最关键的核心是对薄熙来量刑问题上。开始的时候,在媒体报导的对薄熙来的量刑主要是放在贪腐,和其他避重就轻的,就是避开了最关键的,对法轮功学员器官活摘这个问题,还有他尸体买卖这个问题,包括避开了他涉嫌那几宗杀人的案件。”

也因为官方的这种态度,薄熙来案前后更替的代理律师们开始被拿来做比较,看其中是否会透露出蛛丝马迹。

《环球时报》的报导说,薄熙来之子薄瓜瓜去年10月,曾委托北京炜衡律师事务所的律师李肖霖为父亲辩护,但是李肖霖在11月被告知自己被其他律师取代。李肖霖曾是谷开来助手张晓军的辩护律师,北京炜衡律师事务所网页上介绍,他的专长是“刑事诉讼、行政诉讼、经济民事诉讼与仲裁、知识产权法律业务”。

目前,北京德恒律师事务所的李贵方和王兆峰律师,确定将为薄熙来辩护。德恒律师事务所的网站介绍,李贵方的专业领域是“争议解决”,“擅长诉讼仲裁与纠纷解决”。王兆峰则擅长“建设地产、争议解决、劳动保障、知识产权”等领域的诉讼。

独立时事评论员邢天行:“表面上薄熙来这个案子传言不断,起起伏伏,包括在两会之前,薄熙来的案子不能得到像习近平他们所希望的那样一个审理的结果,都是胡锦涛、习近平这些一派吧,跟江泽民、周永康他们那一派势力的权力较量,这样一种结果。”

薄熙来案涉及党内权力派系斗争,黑幕重重。中国著名政治学者刘军宁27号在微博上写到:“明天快到了,等待辟谣。偌大的中国,居然找不到比谣言更可靠的消息来源”。

采访/陈汉 编辑/尚燕 后制/王明宇

When Will Bo Xilao be Trialled?

January 28, hundreds of Chinese and overseas media
gathered at the gate of Guiyang Intermediate People’s Court,
without a definite answer to Bo Xilai’s trial.
This drew a large of number of people, who gathered to watch.
Vice president of Guiyang Intermediate Court,
Jiang Hao held a press conference denying the news.
There are many different versions of Bo Xilai’s trial.

Commentators pointed out the Chinese Communist
Party’s internal struggle is not yet over.

One article from HK’s Ta Kung Pao on Jan. 25 suddenly
put Guiyang Intermediate People’s Court on the spot.
It quoted a Beijing source, saying “Bo Xilai’s case will be on
trial Jan. 28 in Guiyang, capital city of Guizhou Province.”
Another source said “the case will be on trial for three days.”

Although Guiyang Intermediate People’s Court denied it
the day before, media and people still chose to believe in it.
Early morning of Jan. 28, they waited outside the gate for
Bo Xilai, who’s had no public appearances since March 2012.

Independent commentators Xing Tiangxing:
“It happened with a reason. There must be some cause.
Xi Jinping and other high-level officials hope to
fix the tone on Bo Xilai’s case before the Two Sessions.
It will help stabilize the situation in China, and especially
it will be a blow to those leftists who support Bo Xilai.”

Southeast University School of Law Professor Chang Zanning:
“I think this rumor has some background to it.
I imagine the trial will start before the Two Sessions.

It is complicated and the two factions within the CCP are
still fighting. That may be why it is being delayed."

English Global Times, which belongs to CCP’s official
newspaper People’s Daily,
quoted CCP high-level decision maker on Jan. 28 that
Bo Xilai’s case is expected to be on trial after the Two Sessions.

In early January, the Central Discipline Inspection Committee
announced a vague statement during a press conference.
It said Bo Xilai and others seriously violated the law & principle,

and have been handed over to the judiciary system,
implying to the trial will soon take place.
Yet no suspected charge has yet been mentioned.

The unclear official tone of Bo Xilai’s case, together with the
separation of Gu Kailai and Wang Lijun’s cases, along with
Bo’s case, there is full speculation on Bo’s charges.

Xing Tianxing: “The most critical issue is Bo Xilai’s sentence.
The publishing of Bo’s case centered mainly on corruption.
Serious crimes were not mentioned, such as organ harvesting
of Falun Gong practitioners, corpse trading and murder,
cases of which he was also involved in.”

Because of the official attitude, people try to find clues
from the replacement pattern of Bo’s attorneys.

Global Times reported that in Oct. 2012, Bo Xilai’s son
hired Beijing Weiheng Law Firm’s Li Xiaolin to defend him.
In November, 2012 Li Xiaolin was informed of being replaced.
Li Xiaolin defended Gu Kailai’s assistant Zhao Xiaojun.
Weiheng Law Firm’s webpage states that his expertise is
“criminal litigation, administrative proceedings,
economic and civil litigation and arbitration,
and intellectual property law business."

Currently, Li Guifang and Wang Zhaofeng of Beijing Deheng
Law Firm’s, are Bo Xilai’s defense lawyers.
According to the firm’s website, Li Guifang’s professional fields
are “dispute resolution" and “litigation arbitration & resolution.”
Wang Zhaofeng specializes in “real estate construction,
dispute resolution, labor and social security,
and intellectual property rights."

Xing Tiangxing: “There are many rumors and
ups and downs on the Bo Xilai case.
Whether this case will be trialled as Xi Jinping wishes,
depends on the outcome of the struggles between Hu Jintao,
Xi Jinping, Jiang Zemin & Zhou Yongkang."

The Bo Xilai case involves power struggles
behind layers and layers of scenes.
Renowned Chinese political scholar Liu Junning wrote on
his microblog on January 27: ‘Tomorrow is coming,
wait for the denial of the rumor. China as such a huge country,
yet has no more reliable sources other than mere rumors.’

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!