【新唐人2012年12月25日讯】香港因为其独特的历史沿革,一九九七年以 “一国两制”的方式回归中国。这本是中华民族的大好事情。但是由于中共邪恶暴政正在中国大陆肆虐横行,香港也不幸落入中共魔掌。从那时起,中共无孔不入地 在“一国两制”的幌子下对香港进行各种渗透和控制,尤其是利用香港接壤大陆的地理环境与传统的自由宽容气氛,派遣特务凶徒越境作恶、操纵本地亲共势力对港 人进行利益诱骗与党文化洗脑,甚至再现“文革”煽动仇恨,挑动民众斗民众,企图达到消灭香港的自由火种,最终全面控制香港的目的。
中共之所以这样做,就是中共的邪恶本质使 然,香港人民多一天自由生活的方式,中共极权就多一份恐惧和慌乱。来自香港和台湾的自由生活方式,给中国大陆人民以希望和向往,对中共而言,就像两把烈 火,在焚烧中共暴政。中共欲除之而后快。
而在香港各主要旅游景点的法轮功退党真相 点,十几年来,面对来自中国大陆成千上万的游客,揭露中共对法轮功的迫害,揭露中共活摘法轮功学员器官的反人类暴行,揭露中共的邪恶本质,积极传九评(九 评共产党)劝三退(退出中国共产党、共青团、少先队)。法轮功学员持之以恒、日晒夜寒、抑恶扬善的大善大义,使无数华人,尤其是受中共邪党蒙骗的大陆人明白了真相,从而唾弃中共,因而使邪恶中共胆寒、恐惧,视为是其解体的最大威胁。
因此,香港法轮功真相点也就成了中共干扰破 坏的重点之一。特别是香港特首梁振英上台以来,中共对香港法轮功真相点的干扰变本加厉。从六月起,一伙有中共政法委背景的暴徒公然侵袭法轮功学员维持了十 多年的真相信息点和退党服务站,无视香港法律,以下流的语言侮辱法轮功学员,并用挑衅性的行为企图制造事端,甚至在光天化日之下手持凶器威胁法轮功学员的 人身安全、罗织伪证构陷诬告法轮功学员等。中共恶党一方面唆使歹徒干扰破坏法轮功真相点,一方面指使有地下党背景、被民间斥为“道德毒瘤”的特首梁振英胁 持港府配合打压,致使从上层高官到在现场执勤的警员都无所作为。这无疑是中共在中国大陆对法轮功学员血腥迫害的延伸。在香港造成的这一独特景象令香港居民 震惊之余,更为香港的未来而担忧。
法轮功学员在这种恶虐的环境下,坚守香港真 相点已经有半年时间。香港的法治在遭受空前的践踏,香港的自由生活方式在被赤化和摧毁,如此下去,香港的核心价值──自由、人权、民主、法治将荡然无存。 如果这样一个以真善忍为修炼原则的和平守法的团体在香港都不能存在的话,更何况其他社团民众?!中国大陆最后一点自由空间危在旦夕!
西方有句话,“邪恶得以横行的唯一条件,就是好人袖手旁观。”,“ The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing. –Edmund Burke”。在这个正邪大战的关键时刻,事关全体华人的最终利益,事关自由社会的普世价值。让我们勇敢的站出 来,和香港人民一道,支持法轮功坚守退党真相点,支持香港人民捍卫自由生活。
支持法轮功就是保卫香港!
保卫香港就要反对中共!
我们声明:支持法轮功坚守退党真相点!支持 香港人民捍卫香港的核心价值,抗拒中共,反对赤化!
欢迎以组织和个人的方式联署支持。
Global Service Center for Quitting the CCP
Petition to Support Hong Kong Falun Gong Practitioners’ Truth Clarification Sites for Quitting the Chinese Communist Party & Protect Hong Kong Residents’ Core Values
Hong Kong, with its unique historical heritage, returned to China in 1997 under the “one country, two systems” agreement. This should have been a very good thing for China, but because China has been under the despotic rule of the evil Chinese Communist Party (CCP), Hong Kong, unfortunately, fell prey to the CCP. Since then, the CCP has been infiltrating and manipulating Hong Kong under the banner of “one country, two systems.”
Especially noteworthy is that the CCP has been taking advantage of Hong Kong’sclose proximity to mainland China and its atmosphere of freedom and tolerance in an attempt to destroy Hong Kong’sseed of freedom and obtain complete control of the territory. The CCP spies and thugs come to HK to commit crimes and coerce local pro-CCP groups through monetary incentives to brainwash HK residents with CCP culture. Moreover, they have been inciting “Cultural Revolution” type of hatred in HK residents to fight against each other.
CCP’sevil nature is the source of its actions. As long as the Hong Kong residents enjoy freedom for one more day, it will inflict anger and fear in the CCP. The freedom of Hong Kong and Taiwan provides hope for the Chinese people and irritates the CCP, who would do anything to destroy the freedom.
The Falun Gong practitioners in Hong Kong have been maintaining Tuidang (quit the CCP) service sites at major tourists attractions for over a decade. These service sites greet thousands of tourists from mainland China daily with the truth about CCP’spersecution of Falun Gong, about the live organ harvesting from Falun Gong practitioners and about CCP’sevil nature. The HK Falun Gong practitioners encourage the Chinese tourists to read the “Nine Commentaries on the Communist Party” and to quit the CCP and its affiliated organizations for the sake of their own future. The perseverance and great benevolence of HK Falun Gong practitioners have moved countless Chinese people, who choose to denounce the CCP. Therefore, the CCP fear the Tuidang service sites and regard them as a threat to its ruling status.
The Tuidang service sites have become the main target of CCP’sattack, which are intensified since Leung Chun-ying, Hong Kong’snew Chief Executive assumed office. Since June 2012, a group of CCP thugs, allegedly supported by CCP’snotorious Political & Legislative Affairs Committee, trample on the Hong Kong Basic Law, harass Falun Gong practitioners verbally and physically, disrupt the truth clarification activities at the Tuidang service sites, and fabricate false evidence to charge Falun Gong practitioners.
In the meantime, the CCP also commands its “comrade” Leung Chun-ying, who bears the name of “tumor against morality” by the HK residents, to comply with the CCP thugs. As a result, no action was taken by either high ranking officials or the police on-duty. This obviously is the extension of CCP’sbrutal persecution against Falun Gong practitioners in mainland China.
Witnessing the lawless behaviors of the CCP’sthugs in Hong Kong, the Hong Kong residents are shocked and worried about Hong Kong’sfuture.
Such trying situation has been going on for over 6 months, yet HK Falun Gong practitioners never gave up their Tuidang sites. Hong Kong’sjudiciary system is being destroyed. Hong Kong’slife style is polluted with communist violence. If this goes on, Hong Kong’score values of freedom, human rights, democracy and judicial system will exist no more. If a group of law-biding people who follow truthfulness, compassion and tolerance cannot survive in Hong Kong, who else can? The last bit of freedom air in mainland China is being suffocated!
Edmund Burke once said, “the only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing.” We are at the crucial point of struggle between the good and the evil. The Hong Kong situation matters to all Chinese people and to the universal values of mankind. Let us stand up and join the Hong Kong residence to support Falun Gong practitioners and protect Hong Kong’sfreedom.
Supporting Falun Gong is to protect Hong Kong!
Protecting Hong Kong is to say No to the CCP!
Let us pledge our support for Hong Kong Falun Gong practitioners and the Tuidang service sites! We support the HK people in protecting Hong Kong’score values! Let us all say no to the CCP!
We welcome all organizations and individuals to sign the petition.
Dec. 14, 2012
联署组织:
全球退党服务中心
追查迫害法轮功国际组织
民主大学
中国民主党
中国民主报社
中国事务
中国联邦革命党
全球六四纪念委员会
中国社会民主党
中国反政治迫害同盟
国际中功总会
洛杉矶汉藏友好协会
美国国际出版社
台中市一区法轮功炼功点
民主中国阵线
Alliance for Democracy for Asians in USA (ADA-USA)
Washington Forum
Voice of Vietnamese Am
Rebecca Project for Human Rights
中国冤民大同盟
中国和平民主联盟
联署个人:
许毅:学者,英国伦敦
杨建利:公民力量 哈佛大学 研究员
刘因全:美国洛杉矶,学者
袁红冰:自由主义法学家、中国流亡作家
伍凡:中国事务主编
韩武
李坤:大陆纪元网友
梁大千:美国 自由职业
唐柏桥:民主大学校长
李大勇:全球退党服务中心执行主任
(新唐人首发)