【禁闻】中共系统组织活摘 众医院瓜分器官

【新唐人2012年11月26日讯】在美国众议院外交委员会今年9月举行的听证会上,证人伊森‧古特曼揭露中共系统组织活摘人体器官的罪行,多家医院在处决现场等候瓜分被处决人的器官,手法骇人听闻。日前,深圳前刑警张建华在结束香港申冤的行程回到美国之前,接受了本台记者专访,揭露中共公安黑幕。而稍早之前,他证明,中国的监狱犯人在处决场上被活摘器官确实纯在。

目前定居在美国的深圳前刑警张建华说,他96年亲眼目睹在深圳的枪毙现场,就备有流动车辆,可即时进行活体器官摘除。

深圳前刑警张建华:“那天好像是判11个人,用了6辆面包车,或者4辆或5辆的人货车,枪毙现场一路都有保安,这6辆面包车可能是手术车、做手术的,谁都知道这个尸体一定在车上做手术。”

张建华描述,当天被枪毙的一名受刑人叫陈龙展,他应陈龙展的弟弟要求,带他去看他哥哥最后一眼。

张建华:“那个包(装尸体的)有很多的血,那么应该是说,枪毙了之后马上放在袋子里面动手术之类的,是在里面动了手术切了器官,因为他看到里面很多器官都是空的。”

伊森‧古特曼,是“保卫民主基金会”的研究员、和《失去新中国》一书的作者。他为了查明中国良心犯被大规模摘取器官的真相,从2006年开始,对中国的医疗人员、执法人员,和50多位来自劳教系统的国际难民,进行了广泛采访。

美国众议院外交委员会今年9月12号,举行“中共摘取宗教和政治异见人士器官”听证会,会上伊森‧古特曼作为证人之一作证发言。

根据伊森‧古特曼的调查,中共摘取异见人士器官的罪行,是从上世纪80年代开始。到90年代初,变成了一种系统性的行为。伊森‧古特曼在听证会上,引述了新疆乌鲁木齐公安局第一区特警尼亚特‧阿布杜拉伊姆(Nijat Abdureyimu)的证词说,从活人身上摘取器官现在已经成为了一种惯例,那些人常常是在手术过程中断气的。

《失去新中国》作者伊森‧古特曼:“我根据我的调查和研究,中共从良心犯身上摘取器官是上世纪90年代末在新疆开始的。到2001年,这种行为扩大到全中国,而法轮功学员提供了一个更大且常常匿名的潜在捐献者库。”

一位逃亡欧洲的中国内科医生,19年前在广州“中山医学院”工作,他向伊森‧古特曼透露,1991年秋,他曾作为一个小型医疗队的成员,随车到广州南郊的一个处决犯人的现场。在那里,36名被处决的囚犯所对应的72个肾脏及角膜,被当地医院瓜分。每辆面包车里都有手脚俐落的手术师,在15∼30分钟内完成摘除工作。之后驶回医院,在6小时之内进行移植。

伊森‧古特曼采访过8位曾被关押在不同地方的法轮功学员,他们都经历过非常相似的体检。如大量抽血、X光胸部透视、做尿检、腹部检查、以及详细的眼角膜检查。

伊森‧古特曼:“我强烈抗议中共政府为这类检查提供的那些所谓医学解释。否则为什么要对这几千个法轮功男子和妇女做这些检查呢?特别是对女性学员,常常还给她们配一个个人警卫,来避免(手术)中断。为什么在给法轮功学员进行大规模的验血之后,还要特别安排车辆将他们带走呢?为什么随着时间的推移,‘东方闪电(Eastern Lightning)’的基督徒、或西藏活动人士都受到了同样的体检呢。”

伊森‧古特曼还表示,现在的事实是,这些证人们,开始认识到集体叙述和公开事实的力量。而且,如果人们知道是中共当局在活摘器官,就会明白现在发生的“退出中共”运动。

采访/刘惠 编辑/许旻 后制/葛雷

Chinese Hospitals’ Participation in Live Organ Harvesting

This September, at a U.S. congressional hearing,

Ethan Gutman testified on the appalling systematic
live organ harvesting by the Chinese Communist Party.
Zhang Jianhua, former police officer in Shenzhen,
just ended his trip to Hong Kong for a redressing of grievances.
Zhang unveiled inside stories about CCP public securities
and confirmed the authorities are taking organs from living prisoners.

US-based Zhang Jianhua was a former criminal police
officer in Shenzhen.
In 1996 at an execution site, he witnessed official vehicles
available for live organ removal.

Zhang Jianhua: “I remember that 11 prisoners were
executed that day.
six vans or four or five wagons arrived at the site.
Along the way they were guarded by security staff.
These six vans were probably used to do surgery,
organs were removed inside the vehicles.”

Zhang Jianhua recalled that one of the executed prisoners
was Chen Longzhan.
At request, Zhang took Chen’s younger brother
to see him for the last time.

Zhang Jianhua: “There was lots of blood inside the
package (to hold the body).
The organs had been removed immediately
after they had been shot.
On being seen later,
their bodies looked empty inside.”

Ethan Gutman, is a researcher at the Foundation for the
Defense of Democracies and the author of Losing the New China.
Since 2006, Gutman began conducting comprehensive
interviews with medical professionals, Chinese law enforcement personnel,
among these were interviews with
over 50 refugees from the Laogai system.

On September 12, the U.S. Congress held a hearing
on the CCP’s organ harvesting of Chinese religious and political dissidents.
Ethan Gutman testified at that congressional hearing.

Ethan Gutman disclosed that Harry Wu’s research shows
criminal harvesting began in the 1980s.
But in the early 1990s, it became a systemic practice.

Ethan Gutman quoted testimony given by Nijat Abdureyimu,
former special officer from Urumqi Public Security Bureau.
“Organ harvesting from living human beings, leave them
expiring during the surgery, of course, it is now become a routine.”

Ethan Gutman: “Based on my research, the practice began
in Xinjiang in 1990s. By 2001, the practice had expanded nationwide,
with Falun Gong practitioners providing a much larger
and more frequent and anonymous pool of potential donors.”

One of the witnesses is a Chinese physician in exile in
Europe, who worked for Sun Yat-sen University of Medical Sciences in Guangzhou 19 years ago.
In Autumn 1991, as a small medical team member, he was
carried to an execution site in southern suburbs of Guangzhou.
On site, 72 kidneys and corneas were taken from
36 executed prisoners, they were divided among local hospitals.
Each hospital van was equipped with skilled surgeons,
who finished removal within 15-30 minutes.
And organ transplants would be made within the next
six hours back in hospitals.

Ethan Gutman had interviewed eight Falun Gong
practitioners who had been imprisoned in different facilities.
They were all given strikingly similar medical exams,
such as large amount of blood drawn, chest X-ray,
urine sample taken, abdominal checkout and
close examination of corneas.

Ethan Gutman: “I defy Chinese authorities to furnish
plausible explanation for such tests or
why these tests were given to these thousands of
Falun Gong men and women?
Particularly the women were often matched with
an individual guard to prevent interruption.
Why were special buses arranged to take Falun Gong
practitioners away after extensive blood testing?
And why, as time progressed, were Eastern Lightning
Christians or Tibetan activists given the same exams?”

Ethan Gutman further points out that now the fact is that
these witnesses began to realize their strengthens collective narrative…

After learning the truth about live organ harvesting,

people will quickly grasp why the “Quit the Party” movement
cannot be “Reform the Party” movement.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!