【新唐人2012年11月15日讯】(中央社台北15日电)中国大陆社交媒体近日流传一份“最火英文词”贴文,列举30几个明显拼错的英文单字,用意在嘲讽政治和社会百态,包括用来挖苦大陆欠缺民主的 Democrazy。
据国际网站全球之声(Global Voices)报导,这份以图片格式出现的贴文标题是“Twitter上最火的英文词”,在微博和其他社交媒体中流传。每个字词后头附上中文显示要表达的意思。
这份贴文列出的字词包括(括弧内为正确的英文和定义):
Freedamn 中国特色自由(Freedom 自由,Damn 咒骂语)
Smilence 笑而不语 (Smile 微笑,Silence 沉默)
Democrazy 痴心妄想 (Democracy 民主,Crazy 疯狂)
Shitizen 屁民 (Shit 屎,Citizen 公民)
Innernet 中国互联网 (Inner 内,Internet网际网路)
Chinsumer 在外疯狂购物的中国人 (Chinese Consumer中国消费者)
Sexcretary 女秘书 (Sex 性,Secretary 秘书)
Gunverment 枪杆子政权 (Gun 枪,Government政府)
Propoorty 房地产 (Property 房地产,Poor 贫穷)
Stuck Market 股市 (Stuck 困住,Market 市场)
Z-turn 折腾 (U-Turn 180度转弯)
Don’train 动车 (Don’t 不要, Train 火车)
Gambller 干部 (Gambler 赌徒)
Profartssor 叫兽 (Professor 教授,Fart 放屁)。