【新唐人2012年11月12日讯】中共总书记胡锦涛在十八大开幕发表报告后,中央政治局九常委中的另外八人,都在当天下午出席了地方代表团的讨论活动。相关的新闻稿本来都是由官方在当天发出,不过,唯独现任总理温家宝下团参加讨论的新闻,被延迟一天后才发布。这其中是否藏有玄机呢?让我们一起来听听学者的分析。
11月8号上午,胡锦涛在十八大开幕上,发表了被外界认为是在政治体制改革上“没戏”,或者“开倒车”的报告后,当天下午并没有再出现。而另外八名政治局常委都下到地方各代表团进行讨论。
其中,习近平去了上海团,李克强去了山东团,贺国强去了福建团,而温家宝则去了天津团。
中共喉舌《新华社》在8号当天,就发布了这些政治局常委参加地方代表团讨论的消息。不过不知道是有心还是无意,温家宝在天津团讨论的消息,并没有出现在8号的报导中。直到第二天,《新华社》才把温家宝和胡锦涛9号到江苏团讨论的消息综合在一起,对外公布。
《世界新闻网》认为,温家宝的活动被延迟一天才报导有三种可能性。
一种可能是技术上的失误,遗漏这篇稿件﹔另一种可能是政治上的安排,特意把温家宝的讲话和胡锦涛的放在一起,来体现胡温两人的地位与别人不同﹔再有一种可能则是温家宝的讨论讲话涉及敏感内容,需要经过审查决定能否发出。
据大陆媒体报导,温家宝在出席自己所属的天津代表团讨论中提到,今后五年或者更长时间内,有三件事情重大而迫切:包括增加城乡收入,解决收入分配不公﹔把反腐败放在更重要的位置和加强推动党和国家领导制度的改革。
时事评论员林和立对《法国国际广播电台》表示,作为常委的温家宝,在十八大正式会议中的发言不能不报导,但可能是主管宣传的常委李长春,或是盛传将会成为常委的刘云山不高兴,所以扣留了一天才发出。
美国“中国和平同盟”主席、“民主大学”校长唐伯桥则认为,猜测温家宝讲话被延迟报导的原因已经没有实质意义,因为十八大的报告明确了中共要“一条路走到黑”的决心。他说,这个利益集团已经达成一个共识,就是坚决不走民主制度的所谓“邪路”。
“中国和平同盟主席”唐伯桥:“他们就是向全世界发一个战书,就是你们要民主自由,我们坚决不给你们。所以现在整个国际舆论的评价,国内老百姓一边倒的就对共产党不抱任何的希望。当然(温家宝)他个人可能有些情绪啊,或者说他个人有些观点不是很认同,这个是有的。但是现在说白了已经无所谓了。”
温家宝有关“推进党和国家领导制度改革”的说法,并没有出现在胡锦涛的十八大政治报告中。不过他所提到的反腐败问题,胡锦涛在报告中也承认,腐败可能导致亡党亡国。
《北京之春》杂志主编,时事评论家胡平指出,中共提出的反腐是一个无解的命题。
《北京之春》杂志主编胡平:“有的网友就说的很好,就根据十八大他们的讲话归结成三句话。第一,必须彻底反腐败﹔第二,腐败是个制度问题﹔第三,制度是坚决不能改。这不是废话吗?他归纳的很有意思嘛!”
唐伯桥也表示,中共政权在没有被逼上必须向人民低头的绝路时,不可能拿自己开刀,而进行实质意义上的反腐。
采访/刘惠 编辑/李明飞 后制/王明宇
Wen Jiabao mentions the Reform of China’s leadership and the press is kept away from his speech.
After the report giving by Chinese Communist Party (CCP)
General Secretary Hu Jintao on the opening of 18th Party congress,
the other Standing Committee members attended
the activities of the local delegation of the discussions.
Normally, a related press release by the official would be
on the same day.
However, news of Prime Minister Wen Jiabao’s participation
was delayed until the 2nd day.
What’s behind it? Let us see analysis of the scholars.
On Nov. 8th, the opening of 18th Party congress, the report
published by Hu Jintao has created speculation about reform
of the political system “the game", or “back the clock".
He did not show up after his report.
And eight other Politburo Standing Committee members
attended activities of the local delegation of the discussions.
Xi Jinping went to the Shanghai group,
Li Keqiang went to Shandong group,
He Guoqiang went to Fujian group,
while Premier Wen Jiabao went to the Tianjin delegation.
The CCP mouthpiece Xinhua News released details of the
activities of these Politburo Standing Committee members one by one on the same day.
But somehow, they excluded Wen Jiabao’s visit to
the Tianjin group discussion.
The next day, Xinhua News announced the combined details
of Wen Jiabao’s speech on 8th and President Hu Jintao on 9th .
“World Journal" says that there are three possible reasons
for delaying the news of Wen’s activities.
First are technical errors, omissions of this manuscript;
Second is the political purpose that deliberately put Wen
Jiabao’s speech together with Hu Jintao, to reflect the status of Hu and Wen are different from others;
Third is Wen Jiabao’s speech touches on sensitive content,
and needed screening before release.
According to Mainland China media reports, Wen mentioned
in the discussion of the Tianjin delegation that
for the next five or more years,
three things are important and urgent:
1) To increase the income of urban and rural areas,
and address unfair income distribution;
2) To put anti-corruption in a more important position;
3) To strengthened and promote the reform of
the party and state leadership system.
Political commentator Willy Lam told “Radio France
Internationale" that as a member of Standing Committee,
Premier Wen Jiabao’s speech on 18th Party congress
has to be reported;
However, there was a possibility of generating unhappiness
from both Li Changchun who is in charge of propaganda and
Liu Yunshan who is rumored to become the Standing
Committee, so the news was detained by a day.
Tang Baiqiao, the President of “China’s peaceful alliance",
Democracy University Chancellor thinks
there is no main point for guessing the delaying of
reporting of Wen Jiabao’s speech;
The 18th Party congress major report clearly determined
that Chinese Communist Party will keep it’s evil nature.
He said, this vested interest group has reached a consensus,
no path of a democratic system of the so-called “bad ways".
Tang Baiqiao: “They (CCP) are sending a message of challenge
to the whole world that you want democracy and freedom, we just don’t give it to you.
So, the entire international public opinion and the Chinese
people are one-sided in giving no hope to the Communist Party;
Of course, (Wen Jiabao) he personally may have some emotions,
or he disagrees with that. But this no longer matters."
Wen Jiabao saying “promote the reform of the party and
state leadership system”, does not appear in Hu’s report.
However, in Hu’s report Wen’s anti-corruption issue,
confessed that corruption may lead to ruin of the party.
“Beijing Spring" magazine editor, Hu Ping pointed out that
the CCP’s anti-corruption is a proposition of no solution.
Hu Ping: “Some netizens have good points, and they
summarized the 18th Party congress into three sentences:
1st: we must be thoroughly anti-corruption;
2nd: the corruption is problem of system;
3rd: the system is firmly can not be changed.
Isn’t it a nonsense?
Netizen’s summarizing is very interesting! “
Tang Baiqiao said that if the Chinese Communist regime is
not cornered and must bow to the people,
it is not possible to take his own surgery,
and carry out anti-corruption on the real meaning.