【禁闻】粮食局长体验饥饿与高墙内的绝食

【新唐人2012年10月18日讯】大陆国家“粮食局”向全国粮食行业广大官员、职工发起节食、禁食倡议,倡导自愿参加24小时“世界粮食日”饥饿体验活动。湖南粮食局长禁食了一天,大陆媒体给予高价评论和报导。然而,在大陆监狱的高墙内,常年发生着绝食抗议的真实故事,情节令人鼻酸却不见媒体挖掘报导。长官的禁食与高墙内的绝食,两者同样真实体验着难耐的饥饿,却有不同的待遇,媒体选择报导与不报导的背后,隐藏着什么秘密呢?请看本台记者的采访报导。

10月16号是第32个“世界粮食日”,国家粮食局倡导在今年的“世界粮食日”,全国粮食行业广大官员职工自愿参加“纪念世界粮食日,禁食24小时”的饥饿体验活动。

大陆媒体报导说,湖南省粮食局局长夏文星,当天在济南参加“全国粮油精品展”和“爱粮 节粮宣传周”的启动活动,夏文星参入了“饥饿体验”活动,拒绝参加酒席晚宴招待,禁食了一天。

大陆不少民众认为,官方的举动有作秀嫌疑,让大家倡导24小时饥饿还不如“节约立法”,设立挥霍浪费罪来遏制公款吃喝,让那些所谓公务员一年少腐败点才是真有意义!

大陆维权律师李向阳认为,这是中共当局惯用来宣传自己的一出戏。

维权律师李向阳:“我们中国人对这样的行为,我相信都是叫人非常可笑的,他这样的行为根本也带动不了全民的节约粮食,他们那样也达不到节食的目地。”

大陆自由作家荆楚指出,大跃进时期,中国人被饿死了5千多万,新闻媒体一概不允许报导。

大陆自由作家荆楚:“历史上发生了那么惨烈的饥荒,饿死了这么多人,现在媒体上一概只字不提,而在搞这种作秀性质的,这种无聊性质的连篇累牍,这就形成一个鲜明的对比。”

然而中共喉舌《人民网》今年曾经报导,“饭局”已经成为中国生活的常态,不吃以后工作混不开。网民则认为这是给中共官员公款吃喝找理论依据,最终倒楣的是老百姓。

李向阳介绍,在大陆监狱的高墙内,部分中国老百姓被政府非法关押他们也通过绝食来进行抗争,而不绝食的情况下,他们每天吃的东西也都很有限。

另外,曾经因为修炼法轮功,在大陆被中共当局非法关押的郭女士描述,她在看守所关押期间,由于不放弃修炼,拒绝被洗脑转化,她采用绝食的方式抵制。但狱方却给她一天两次强迫灌食。

大陆郭女士:“问你吃不吃饭,不吃饭先打你一顿,拿大胶皮管子打你一顿,打完之后就给你灌食。灌食用的胶皮管子很粗,比大手指头还粗的管子,就从嘴里给你插进去。插进去就用自来水管子接水,就加盐,又灌那个水,灌完后让你口渴。”

据了解,对人进行强迫灌食,随时可能造成窒息危险。而大陆狱方灌食的食物包括:玉米糊、浓盐水,或食物里参入不明药物,或大蒜水、辣椒水、芥末等。

报导说,中共政权下的监狱,对被关押者实施灌食却不是为了拯救生命,而是对他们的严酷刑罚?有被关押的法轮功学员被“插管灌食”长达三个月之久。拔出的管子多带着血丝。

明显的,警察在犯法,最起码他们犯下了“滥用职权罪、故意伤害罪、虐待被监管人罪”等。

李向阳表示,中共的这种罪行会受到全世界的谴责,但是作为每一个有责任感的中国人,都应该谴责中共这种暴行。

采访编辑/唐睿 后制/王明宇

*****************************

Comparing CCP Officials ‘Hunger Experience’ with Prisoners ‘Hunger Strikes’

In China, the National Grain Bureau advocated that
officials and workers in the grain industry diet and fast.
This was to participate in a 24-hour
hunger experience for World Food Day.
The director at the Hunan Grain Bureau fasted for one day,
and was given high remarks and reports in the media.
In prisons in China, however, hunger strikes are
long-lasting and heartbreaking, but are not reported.
Let’s look at why official’s fasting is treated
differently from hunger strikes in prisons.

October 16, 2012 is the 32nd World Food Day.

The National Grain Bureau advocated that officials
and workers experience hunger voluntarily,
by taking part in a 24 hour fast for World Food Day.

Media in China reported that Xia Wenxing, the
Hunan Grain Bureau director fasted for one day.
On the same day, he participated in the National Cereals
and Oils Exhibition, and the Love Food And Save Grain Week.
He refused to eat at a banquet because of his fasting.

Many people in China question
whether officials are putting on a show.
It’s better if they can make policies to restrain
squandering, and stop meals paid by public funds.
It will be truly meaningful if the
officials could be less corrupted.

Chinese human rights lawyer Li Xiangyang said that it
is just a show put on by the Chinese Communist Party (CCP).

Li Xiangyang: “I find it ridiculous.
It can’t promote people to save food.
Their hunger experience can’t save food either.”

Jing Chu, a freelance writer in China said that during
the Great Leap Forward, over 50 million Chinese people starved to death, but this was never reported.

Jing Chu: “In (CCP) history, so many
people have starved to death in famine.
The media did not report them at all.

This is in sharp contrast to their intensive reports
on the activities for a show, which is nonsense.”

CCP state controlled People’s Daily website reported that
dinner banquets have become a normal part of life in China.
One could not secure their future career
without going to dinner banquets.
Netizens think that it is trying to look for a way
to justify Chinese officials using public funds for eating.
Ultimately, the people pay for it.

Li Xiangyang discussed that in prison in China,
some Chinese people are illegally detained by the CCP.
They protest using hunger strikes, but even without
hunger striking, their daily rations are very limited.

Ms Guo, a Falun Gong practitioner who was
detained illegally in China, discussed her detention.
She went on a hunger strike to stand up for her
belief, but the guards force-fed her twice a day.

Ms. Guo: “They asked if I would eat.
If I did not, they beat me with thick plastic pipes.
After that, they force fed me. The plastic pipe used
for force feeding is very thick, thicker than a thumb.
It was inserted through my mouth, then
I was fed salted water to make me thirsty.”

Force-feeding could suffocate one at any time.

In prisons in China, foods used in force-feeding
include corn porridge, brine, unknown drugs,
garlic water, hot chili water and mustard.

It was reported that under the CCP regime,
prison detainees were force-fed as punishment.
Some detained Falun Gong practitioners were
force-fed for three months with a tube inserted.
When the tube was taken out, it had blood on it.

The police were breaking the law, and committed
abuses of power, intentional assault and abuse of detainees.

Li Xiangyang said that the CCP’s crimes
would be condemned by the whole world.
As a responsible Chinese person, we
all should condemn the CCP’s atrocities.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!