【新唐人2012年9月3日讯】奇虎360与百度的搜索大战再度硝烟四起。前几天,多家证券公司要求卸载360流览器的传闻,一度引爆互联网。而近日百度工程师又爆出360安全流览器收集用户访问隐私,可能导致账户被盗,再度点燃战火。专家指出,搜索引擎行业需要竞争,但是不能采取不当方式。不过,百度和奇虎同样扮演不光彩的角色,为中共当局做帮凶,屏蔽敏感词。
百度互联网资料研发部经理赵明华8月31号向外界宣布,通过实验证明360通过自己的“360安全流览器”收集用户访问隐私,交给爬虫来抓取页面。
赵明华表示,这样会给用户带来很多严重的问题,比如用户隐私暴露于网路、账户被盗取甚至遭受财产损失等等。
自从不屈服中共审查制度的谷歌离开中国后,百度霸道的占有了中国搜索80%的市场份额。5亿网民让百度第二季度搜索广告收入超过10亿美元,丰厚的利益引来奇虎360也开始争抢搜索引擎市场。360与百度的乱战,积累了不小的关注度。过去两周,百度的美国存托凭证大跌15%,而奇虎360则大涨18%。
但是奇虎360显然没法跟百度比实力,奇虎360的搜索有些还指向百度的搜索结果,但马上遭到百度的“封杀”——被阻止访问百度或者干脆跳转百度首页。
原雅虎中国总经理的谢文说,搜索领域的垄断比较严重,赚钱比较多,有其他公司介入竞争,其实是一件好事。
原雅虎中国总经理谢文:“做可以,但是应该更多的依赖技术创新和实力,用户的感受,搜索的质量,而不能抄近路,不能想通过不适当的方式去获取别人的结果用于自己的服务。”
中国首家互联网咨询机构、互联网实验室联合创始人王俊秀则提出,百度把自然搜索和广告混在一起,中立性受到人们质疑。
互联网实验室联合创始人王俊秀:“你搜索的引擎和你推荐的内容是混在一起的,这是它被一般人诟病的。因为谷歌是分开的,我的搜索引擎,我搜到的东西是自然排序,我的广告,是在右边,是另外的一个系统,所以说有竞争也是不错的。”
虽然百度和360之间掐架掐得火热,但是在配合中共、屏蔽用户敏感词方面却是同样扮演不光彩的角色。在搜索敏感词如“六四”、“法轮功”等词汇时,两者都出现“根据相关法律法规和政策,部分搜索结果未予显示”。
而拒绝屏蔽敏感词的谷歌,虽然至今仍然保留香港功能变数名称,提供大陆用户使用,但经常无法搜索出结果,或者网页遭到屏蔽。
采访编辑/秦雪 后制/肖颜
Conflict between Baidu and Qihoo: 360 Accessing Users Private Information
Conflicts between “Qihoo 360”, a web browser and anti-virus
service, and “Baidu”, a web search service have been fierce.
A few days ago, news broke that many internet security
exchange companies ask to uninstall Qihoo 360.
This caused heated discussion on the internet.
Recently, a Baidu engineer also disclosed
that “Qihoo 360” collects users private information.
This opens the possibility for users’ bank
account details to be accessed.
This revelation has ignited another round
of conflict between Qihoo and Baidu.
Some internet experts think that a certain amount
of competition between internet browser services is good.
However, competition should be in an appropriate way.
In fact, both Baidu and Qihoo cater to the needs
of the Chinese Communist Party (CCP).
They play an inglorious role, as both companies
block “sensitive words,” which are defined by the CCP.
Zhao Minghua, Manager of Baidu’s
Internet User Information Department, disclosed that
“Qihoo 360 secure internet explorer” collects
internet users’ private information.
Zhao Minghua stated that “360 internet explorer”
can bring about a lot of devastating problems.
Users’ private information will be exposed, and bank
accounts will be stolen, and thus users’ property infringed.
Google did not yield to Chinese Communist Party’s (CCP)
Censorship, and decided to remove it’s business from China.
Baidu has taken up to 80% of the market
share for China’s internet search services.
With 500 million users, Baidu’s second quarter
commercial income has exceeded 100 Million Dollars.
“Qihoo 360” is another internet search service
in China, and started to compete against Baidu for it’s substantial economic interests.
The conflict between Qihoo 360 and Baidu
has caused widespread public attention.
In the past two weeks, Baidu’s Depositary
Receipts in America have dropped 15%. Those of Qihoo 360 have risen 18%.
However, Qihoo 360 is as powerful as Baidu. Some
search results on Qihoo 360 even point to Baidu links.
Baidu has blocked Qihoo by stopping
it from visiting Baidu information.
Xie Wen, former General Manger of Yahoo in China,
said that competition to monopolize the internet search
engine industry is very severe in China.
It’s a good thing that other search engine
companies can participate in the competition.
Xie Wen: “It’s all right for other companies
to participate in the market.
However, the competition should be based on technological
innovation, users’ feedback and quality of the service.
The competing companies shouldn’t think
of taking short-cuts using inappropriate means.”
Wang Junxiu, founder of the first internet consulting
firm in China, stated that Baidu’s neutral position has been questioned,
because Baidu mixes internet search results
with commercial promotions.
Wang Junxiu: “The way that internet search results
and commercials are mixed together is widely criticized.
Google separates those two aspects,
with search results listed in order,
and commercials are listed on the right side
of the webpage based on another system. In this way, it promotes competition.”
Although the conflict between Baidu and Qihoo 360
is very fierce, they both block sensitive words. They cater to the needs of the CCP.
When searching sensitive words like “June 4 Tiananmen
Square massacre” or “Falun Gong”, both search engines
show that “according to relevant laws and regulations,
some search results are not shown in this engine.”
Google has refused to block the words deemed sensitive
by the CCP, maintaining its domain in Hong Kong.
This is so that people from mainland China can still use it.
However, usually searching results cannot
be found or the webpage is blocked.