【新唐人2012年8月28日讯】中国各地媒体被指为“中共喉舌”是不争的事实;传媒需经审核及“自我检查”更经常为人所诟病。最近,因网上披露一组媒体记者受到的“嘉奖令”和“处罚令”引起不小的议论。这事件表面看似轻松,却也可能隐藏着“骇人的血腥”。
26号近中午,专栏作家鲁国平在大陆腾讯微博说:“昨天去政府某媒体找朋友,刚进门就在他们的墙上发现这两个并排一起的处罚令和嘉奖令”。
据了解,22号《中青报》两则新闻报导分别获得“嘉奖令”和“处罚令”。获“嘉奖令”的新闻内文不足80字,标题为“杨幂短裙玩性感 音乐盛典封后遭炮轰”;而另一则被指为违规转载《南方都市报》的新闻,标题为“大连尸体工厂疑用死刑犯尸体作人体展览”,被国信办批评并发给“处罚令”,罚款500人民币。
为什么刊发甚至转贴这个报导,就被“处罚”呢?里面究竟隐藏了什么秘密?
最近,大连尸体工厂的尸体来源引发广大民众的关注。“追查迫害法轮功国际组织”发言人、“哈佛大学”医学博士汪志远表示,“追查国际”一直关注设在中国的塑化“人体标本”公司的尸体来源,是否涉及法轮功学员。经调查,中共相关医院组织和监狱,获得被活体摘除器官之后的法轮功学员尸体。
“追查迫害法轮功国际组织”发言人 汪志远:“大量的用法轮功学员来作活体摘除器官之后,那就必然出现一个问题就是有很多尸体。那么这样大量的尸体源源不断的出来的话,那处理尸体就是个大问题。有可能发现了人体塑化尸体加工厂,就用这种方法来解决他们的尸体。同时又打开了一条他们发财的另一条路。”
“追查国际”调查员在2007年,对驻北京丰台区解放军307医院的肾源联系人,进行了近两个月的调查。据了解,医院结合官方与警方,摘取监狱中的法轮功学员器官。以下是2007年7月25号的调查录音:
“追查国际”调查员:“上次跟你说的那个…肾源的事情,现在怎么样?”
307医院肾源联系人:“啊,你不是说那个联系那个监狱的,或者是那个什么的吗?”
调查员:“对,或者是法轮功学员的嘛,对。”
肾源联系人:“搞得,听说现在搞得特严,知道吗。找是能找,跟你说白了,我这边关系呢都得出着钱呢。我也不能让人家白忙活,像那个朝阳那个–,西城那边的,海淀。监狱里面呢就是说像法轮功搞过, 我也跟那个什么以前那个大姐说过,是搞过。”
调查员:“你原来搞是在哪个地方搞得哪?”
肾源联系人:“嗯,是在那个西城。”
调查员:“还一个,你怎么确定他是法轮功学员?”
肾源联系人:“怎么确定法轮功学员,到时候—到时候我们这边头儿上边,有人给你…会给你出资料,知道嘛,官方它会出资料给你。这您放心。现在都是监狱,一般都是…从北京来说都通往外地,我也就是图关系给你找,具体那边要的钱,嗯—,也得—估计也得20万,知道吗?”
汪志远表示,2006年,大陆医院进行的器官移植手术仍然非常多,当时中共活体摘取法轮功学员器官牟利的罪行,内地民众普遍不知情。由于互联网的开通,大陆已有越来越多的民众了解了中共活摘法轮功学员的罪行。这也说明中共控制媒体,掩盖血腥罪行的事实。
采访编辑/梁欣 后制/朱娣
China’s Media Strangled for Burying Bloodiness
China’s state media is known as the “mouthpiece”
of the Chinese Communist Party (CCP).
The news censorship and “self-discipline”
has been criticized by the global community.
Recent penalties and rewards given to a media outlet
sparked a heated debate among the public in China.
The event seemed relaxed, but may
be hidden with “appalling bloodiness”.
On August 26, columnist Lu Guoping
commented on ‘Tencent Weibo (micro blog)’.
“I saw these two notices on the wall of penalties
and rewards when I went to a media outlet yesterday."
Media reported that China Youth Daily were
given rewards and penalties on August 26.
The two orders targeted for two news reports, respectively.
The rewarded news was about Yang Mi, who encountered
criticism for just winning the title of ‘most popular singer’.
The other one which was penalized was called, “Dalian
corpse processing factory suspected of using executed prisoners’ bodies for human exhibits.”
China Youth Daily was accused of illegally reproducing
the news from Southern Metropolis Daily.
The News Office of the CCP State Council thus
issued a punishment order, and fined 500 Yuan.
Why was the media punished for issuing
or reprinting a news report?
Are there any secrets buried under this official pretext?
The source of bodies for the Dalian corpse processing
factory has recently aroused widespread public attention.
Dr. Wang Zhiyuan, spokesman for World Organization
to Investigate the Persecution of Falun Gong(WOIPFG),
said that the WOIPFG has long been focusing on the
source of bodies for the said Dalian corpse factory.
The WOIPFG are concerned this is linked to those
imprisoned and missing Falun Gong practitioners.
Evidence shows that many hospitals and prisons in China
have been systematically supplying the corpses from live organ-harvested Falun Gong practitioners.
Wang Zhiyuan: “Plenty of organ harvesting has been
committed using living Falun Gong practitioners.
This gave rise to a problem: how to dispose of lots of bodies?
They might have found that corpse processing was a solution.
Also, with a steady supplies of bodies,
it opened up the path for them to make money."
In 2007, WOIPFG investigated kidney sources for
Beijing-based 307 Hospital of the People’s Liberation Army.
A two-month investigation revealed evidence
unveiling a multi-party supply line to harvest organs from living Falun Gong practitioners.
The involved parties include the CCP regime,
the police system and the hospitals in China.
What follows is a telephone conversation
recorded on July 25, 2007.
WOIPFG Investigator: “Last time I asked you
about the kidney source. How’s it going?”
307 Hospital organ-source contact: “Ah, you asked
to be in direct contact with prisons for the source of….?
WOIPFG investigator: “Yes,
the source of Falun Gong practitioners.”
307 Hospital organ-source contact: “I can do it for you.
But the channel is very restricted now.”
To put it bluntly, I have to pay my connections
who will contribute in this business.
Like those in Chaoyang District,
in Xicheng and in Haidian.
I’ve used imprisoned Falun Gong practitioners as organ
sources. I told that to some lady client prior to you.”
WOIPFG investigator: “Where did you find them previously?”
307 Hospital organ-source contact: “Ah, in Xicheng District.”
WOIPFG investigator: “One more question.
How could you find out that he (the source) would be a Falun Gong practitioner?”
307 Hospital organ-source contact:
“How to identify it was from a Falun Gong practitioner?
Well, in due course, our chief’s superior authorities will
have someone issue formal materials to you.
So don’t worry. They (the Falun Gong practitioners)
are in prisons now.
Normally after being arrested in Beijing,
they were sent to jails in other regions outside the city.
I look for the (kidney) source for you.
The money paid to the other party
would be at least 200,000 Yuan.”
Wang Zhiyuan revealed that in 2006, China’s hospitals
were very active with organ transplant surgery.
At that time, the Chinese public was not widely
aware of the CCP’s organ-harvesting crimes.
Through the internet, more and more Chinese
people have learned about this bloody evil.
This proves facts about the CCP’s media
control and bloody evil cover-up.