【新唐人2012年8月10日讯】江苏南通市工商局科长刘海军,揭露当地政府在没有任何拆迁手续的情况下,采用暴力手段对他和他家人进行殴打逼迁,导致刘海军70多岁高龄的母亲腰部骨折,入院治疗。为此,刘海军透过大陆媒体公开退出中共党组织。据媒体报导,越来越多的中国民众已经认清中共邪恶本质,透过各种渠道公开退党。
《看中国》媒体报导,已有18年党龄的刘海军,决定递交退党申请书,以这样的方式来表达对江苏南通市暴力拆迁的不满。
刘海军透露,今年5月22号凌晨,拆迁公司数十人闯入他的家中,要求他的全家在拆迁协议上签字,同时要求他们搬走。刘海军当时的条件是,只要有拆迁手续自己愿意签字,否则坚决拒绝搬迁。
突然,一名男子朝刘海军脸上重重地打了一巴掌,接着,三名年轻力壮的男子围了上来,对刘海军拳脚相加。这时,站在一旁护子心切的母亲看到儿子被打,急急忙忙地扑了上去,试图阻止他们殴打刘海军,没有想到这些人竟然对70多岁的老人痛下狠手。
为了不让亲人再受伤害,刘海军只好委屈求全,在拆迁协议上无奈的签下了自己的名字。5月24号深夜,刘海军的母亲伤情加重,被送往南通市第六人民医院进行救治。诊断结果是老人惊吓过度、腰部骨折。
“山东大学”退休教授孙文广表示,当局在强拆过程中,既不签合同,又没有赔偿,等于是抢老百姓的房子。
“山东大学”退休教授孙文广:“就不讲道理,抢老百姓的房子,而且你要上访,它给你抓到黑监狱里去,你要到法院去告的话,它不受理。你再上访,它就把你抓到劳教所里去。通过这些残酷的事实,有的人就认清了这个共产党的统治,实际上是一种暴政。”
据了解,南通市还有很多民众与刘海军同样遭遇。据民众反映,当地政府雇佣黑社会打手,强闯民宅威逼民众签署同意书。许多民众不堪殴打,强忍伤痛被迫同意迁移。与此同时,有越来越多的的大陆民众透过各种渠道公开退党。
孙文广:“现在中共当局,它是越来越失掉民心,民众对它的本质原来还看不清楚,通过一些事实,通过一些经历,他现在终于认识了共产党的面目,所以就有很多人,用各种方式表示他退党。”
大陆民众劝朋友退党时说:“现在当今社会不是看不出来,都看的出来,腐败透顶,民声是怨声载道,就在这明摆着这些个问题,加入那个党有啥用?除了腐败就是为自我而服务。”
已经退党的大陆民众表示,搞压制人民的政权,对人民和民族没有建设性,那最后都将走向灭亡。据总部设在纽约的“全球退党服务中心”透露,目前已有一亿两千万的中国民众用化名、小名、真名退出中共的党、团、队组织。
原“全球退出中共服务中心”主席高大维博士表示,退党大潮、中共解体是天意,是民心所向,是历史的必然;勇敢脱离中共邪党,抹去兽记、走向光明和未来,这是非常值得庆贺的壮举,势不可挡。
高大维呼吁,所有中华儿女都应该加入到这场彻底解体中共、结束自身苦难、结束民族灾难、复苏道德良知、拥抱光明未来的“三退大潮”中来。
采访编辑/唐睿 后制/薛莉
An Official from Administration of Industry and Commerce Quit CCP
After He Faced Forced Demolition and his Mother was Beaten
Liu Haijun, chief of Jiangsu Nantong city administration
of industry and commerce, complained that
the local government attempted to do demolition
without any legal document.
To coerce Liu to agree with the demolition, the government
used violence to beat Liu Haijun and his family.
Liu’s mother is in her 70’s. She was sent to hospital
because her waist was fractured during the forced demolition.
Then Liu Haijun quit the CCP publicly via Chinese media.
Media reported that more and more Chinese have a clear
understanding of the nature of the Chinese Communist Party(CCP), and quit the party via various channels.
The “Secret China” reported that Liu Haijun decided
to submit his Quit CCP application
to express dissatisfaction with the violent demolition
in Nantong city, Jiangsu province.
Liu Haijun has been a CCP member for 18 years.
Liu Haijun revealed that on the early morning of May 22,
2012, dozens of people from the demolition company
broke into his home and asked his family to sign
a relocation agreement.
At that time, Liu Haijun told them he would like to sign
the agreement if they have the demolition procedures.
Otherwise, he refused to move.
However, a man suddenly struck his face, and then
3 young strong men came close and kicked him.
Liu Haijun’s mother saw he was beat,
and she was eager to protect him.
But the thugs even beat her, a lady over 70-years old.
In order to protect the family, Liu Haijun signed
his name on the relocation agreement.
On the evening of May 24, the injury of Liu Haijun’s mother
grew worse, and she was sent to the Nantong 6th People’s Hospital for treatment.
The diagnosis was post traumatic stress and a waist fracture.
Sun Wenguang, a retired professor of Shandong University,
said that during the forced demolition, the authority
didn’t sign a contract nor pay the compensation. It’s seizing people’s houses.
Sun Wenguang: ”The government didn’t follow any rules,
it seized people’s houses.
And if you petition, it will arrest you and send you to jail.
If you go to a court to sue, your case will not be accepted.
If you keep petitioning, it will send you to a labor camp.
Due to these brutal facts, some people recognized that
the ruling of CCP is, in fact, a tyranny.”
It’s reported that many people in Nantong City
had the same experience as Liu Haijun.
People said the local government hires the thugs from gangland
to press the local people to sign the relocation agreement.
Many people couldn’t stand the beatings and were forced
to agree with the relocation.
At the same time, more and more Chinese have quit the CCP
by various channels.
Sun Wenguang: “The current CCP authority is losing
more and more people’s support.
Before, people hadn’t seen its nature clearly, but they can
now see it clearly through these events and experiences.
So more and more Chinese quit the CCP by various ways.”
The following is what a Chinese said when he attempted
to persuade friends to quit CCP.
Chinese: ”It’s very easy to see that the current society
is thoroughly corrupted, and people’s grievances are huge.
It’s a clear question to ask yourself, which benefits can you
receive from the party? Except corruption, there’s only selfish.”
A Chinese who quit the CCP said all the authorities
that suppress the people but bring nothing constructive to the people and nation, will be cleared away finally.
According to the “global service center for quitting CCP,”
which is headquartered in New York,
more than 120 million Chinese quit all the organizations
of CCP using their real name, a nickname or pseudonym.
Gao Dawei, the chairman of “global service center
for quitting CCP” said that
the wave of people quitting and CCP’s disintegration represents
the will of the God as well as the wish of the people.
It’s a historical necessity. Be brave, quit the CCP,
erase the beast’s mark and walk to a bright future
is a great action worthy of celebration.
The tide can’t be stopped.
Gao Dawei called on all Chinese to participate in quitting
the CCP to disintegrate the CCP thoroughly,
to end the painful life, to stop the national disaster,
to recall morality, and hug the bright future.