【新唐人2012年5月18日讯】大陆盲人维权人士陈光诚已经获得当地公安部门登门为他特办出国护照。据了解,如果不出意外,陈光诚最快5月下旬,就可以携妻儿一家四口,抵达美国。但是,因陈光诚事件牵连而自卫伤人的陈光诚的侄儿陈克贵,仍然还在临沂公安手中。
据《自由亚洲电台》报导,5月16号,山东公安为陈光诚办理护照的同时,也要求陈光诚出国后保持低调,以换取对他的侄子陈克贵的从轻处罚。
报导引述消息人士的话说,山东公安向陈光诚表示,如何处理陈克贵,要观察陈光诚赴美后的言行。公安表示,现在开始,他们会一直观察陈光诚的一举一动,从而对陈克贵案定性。如果陈光诚跟他们的协议相左的话,他们会重判陈克贵。而羁押陈克贵的时间和陈光诚到美国以后的观察期是相吻合的。
三周前,被长期非法软禁的陈光诚出逃后,临沂双堠镇官员带人翻墙闯入他的大哥陈光福家中报复,殴打并抓走陈光福后,又殴打陈光福的妻子和儿子陈克贵,陈克贵以菜刀反击,却被中共当局控告他“故意杀人罪”遭逮捕,大陆各地十多名律师自愿为他代理案件,但多人受到当局威胁阻扰。 5月16号,受陈克贵妻子刘芳委托处理这件案子的斯伟江律师前往临沂,但当局没有准许他与陈克贵会面。
最近,陈光福对外公开了他被抓后,受到酷刑折磨的细节。但是,据大陆维权律师江天勇在推特上发表的消息说,临沂官方也利用陈克贵威胁陈光福,说因为他将自己4月26号被抓后遭酷刑的事公开了,要重判他的儿子陈克贵,不允许他再说酷刑的事。
周永康“落选”河北十八大代表
5月17号,河北省公布参加中共十八大代表名单,名单中曾当选河北省十七大代表的中央政法委书记周永康不在其中。在薄熙来、王立军事件引起周永康负面传闻不断的时候,周永康的“落选”引起外界的关注和猜测,有评论认为,周永康可能被内部清算而缺席十八大。
政治观察人士表示,中央高官出席党代会时,可以是中央或国家机关代表,也可以像中共总书记胡锦涛一样将名额分到地方团去。胡锦涛稍早前已经在地方当选为江苏省十八大代表,而周永康是否会被分配到其他代表团还存在着可能性。不过,按照惯例,除非任职地方发生变动,中共党代表资格的产生地绝少发生更易。因此,周永康出席中共十八大仍应由河北省内产生。
但是王立军、薄熙来事件之后,周永康面临政治困境的传闻就一直持续不断,从周永康与中共高层就处理薄熙来发生严重分歧,到薄熙来落马后的“政变”传言,再到最近英国《金融时报》透露的目前周永康正在移交自己手上的权力。这一切都说明周永康处境不妙。
有评论认为,周永康这次“落选” 极有可能是被排除在十八大代表之外,面临清算的预兆。
Chen Guangcheng required to keep low-profile upon entering US, due to being threatened with Chen Kegui’s case
Chinese blind activist Chen Guangcheng has gained access
to a passport service via local police assigned to help with his particular case.
If nothing unusual happens, Chen Guangcheng will be able
to arrive in US together with his family members, his wife and two children in late May at the earliest.
However, Chen Guangcheng’s nephew Chen Kegui, who acted
in self-defense upon being confronted by police due to Chen Guangcheng’s case, is still being detained by Linyi police.
According to Radio Free Asia’s news on May 16th,
the police from Shandong came to provide
Chen Guangcheng a service to apply for his passport;
at the same time, Chen Guangcheng is required
to keep low-profile after going abroad.
This would be in exchange for a lighter punishment
for his nephew Chen Kegui.
The report quoted sources who stated that Shandong police
told Chen Guangcheng that
the treatment to Chen Kegui will depend on Cheng
Guangcheng’s words and deeds after his arrival in the USA.
The police stated that from now on, they will continue
to observe Chen Guangcheng’s words and deeds and handle Chen Kegui’s case accordingly.
If Chen Guangcheng’s actions are different from the agreement,
they will sentence Chen Kegui heavily.
And the custody time of Chen Kegui will be match up
with the period of Chen Guangcheng’s stay in the US.
Three weeks ago, after Chen Guangcheng’s flee from
long-term illegal house arrest, the officials of Shuanghou
Town, Linyi, climbed over walls to break into the house
of Chen Guangfu, Chen Guangcheng’s brother.
After they beat and arrested Chen Guangfu, they also beat
his wife and his son, Chen Kegui.
In order to counterattack, Chen Kegui used a kitchen knife
to hurt them.
However, Chen Kegui was charged with “intentional
homicide" by CCP authority and arrested.
More than 10 lawyers in China voluntarily took his case,
most of whom were threatened and obstructed by the authorities.
On May 16th, lawyer Si Weijiang, who was commissioned
by Chen Kegui’s wife Liu Fang, went to Linyi,
but he was stopped from meeting Chen Kegui by the authority.
Recently, Chen Guangfu exposed the details of the torture
after his arrest.
However, according to the message that Chinese human
rights lawyer Jiang Tianyong post on Twitter,
the Linyi officials also threatened Chen Guangfu
with Chen Kegui’s case.
The officials said that because Chen Guangfu exposed
the torture after he was arrested on April 26th,
his son Chen Kegui will be sentenced heavily.
They don’t allow him to speak out about the torture
he suffered.
Zhou Yongkang is not on the delegate list of CCP 18th session election by Hebei
May 17th, Hebei Province announced the delegates list
of the CCP’s 18th session.
Zhou Yongkang, who was elected as delegate of CCP 17th
session of Hebei Province, was not on the list.
While the Bo Xilai and Wang Lijun incidents stirred
continuous negative rumors about Zhou Yongkang,
his absence from the election list leads to concern and
speculation from the outside world.
Some commentators believe that Zhou Yongkang may be
cleared out internally and be absent in CCP 18th session.
Political observers said that when high-ranking officials
of the CCP central government attend CCP sessions,
they may be representatives of CCP central government
or some national authorities.
They also may be assigned to the local delegates like CCP
General Secretary Hu Jintao.
Hu Jintao was earlier elected as Jiangsu representative
for the CCP 18th session.
There is also a possibility of Zhou Yongkang being
assigned to other delegates.
But according to usual principles, unless the serving
location changes, the generation place of CCP representatives seldom changes.
Therefore, Zhou Yongkang’s attendence in CCP 18th session
is still generated in Hebei Province.
But after the Wang Lijun and Bo Xilai incidents, rumors
of Zhou Yongkang facing political difficulties have been ongoing.
From Zhou Yongkang’s seriously differing opinion of dealing
with Bo Xilai than other CCP top officials,
the “coup” after Bo Xilai’s removal from his position,
to the transfer of Zhou Yongkang’s power disclosed recently by British “Financial Times",
all of this signals that Zhou Yongkang is in trouble.
Some commentators believe that Zhou Yongkang’s being
barred from election means most likely that he is excluded
from the representatives of CCP 18th session and is facing
the omen of liquidation.