【禁闻】中共为什么不公开薄熙来窃听门

【新唐人2012年4月28日讯】一个月前,本台和一些海外中文媒体,曝光了前重庆市委书记薄熙来窃听胡锦涛和其他中共高层领导人的丑闻,近几天西方媒体和其他中文媒体也大量报导“薄熙来窃听门”事件,并且认为“窃听门”是造成薄熙来倒台的原因。那么为什么中共不公开薄熙来窃听的违规行为?中共高层对薄熙来的处理,为什么至今还局限在他的妻子谷开来杀人等边缘琐事上,没有在政治上对薄熙来提出批评?给薄熙来应该定什么罪?让我们看专家们的分析。

《纽约时报》4月26号的调查报导,指重庆官员操作窃听网,秘密监视中南海高层,去年8月,他们在锁定中共总书记胡锦涛的一通电话时,遭到察觉, 十多个跟共产党有关的消息人士证实了这些事情。

不过中共还没有把这一点作为薄熙来的罪状公开,法学专家袁红冰和时政评论家伍凡认为,共产党不会把“窃听门”公开出来。

法学专家袁红冰:“共产党本身实施黑手党统治,共产党对所有公民的窃听都是非法的,所以薄熙来窃听胡锦涛和胡锦涛窃听其他公民全是非法,共产党内部的窃听本来就是一个经常发生的现象,当年杨尚昆窃听毛泽东,在文化革命受到了很大的整肃。”

伍凡:“重庆薄熙来做什么,胡锦涛做什么,要另一个干部怎么监视他,这些都是共产党内部的机密,它不会公布的,因为把它公布了以后会扯出很多的问题来,没完没了的很多丑事、脏事都会掀出来了,所以它就把这个事情说你违规,你不应该来监听我,你没有这个权利来监听我,只能我监听你,所以现在变成倒过来,胡锦涛从一开始就防着他。”

目前很多媒体都认为“窃听门”是薄熙来倒台的原因。

不过伍凡认为,窃听胡锦涛等中共领导人的谈话,虽然是犯上,但对薄熙来来说只是小菜一碟。伍凡说,用违规违纪处理薄熙来不足以给薄熙来盖棺定论,要在军队里找到薄熙来犯上作乱的证据才好给他定罪。

伍凡:“从不断放出来的消息,第一个是犯上作乱,要把习近平扳倒,这是最大的,并且这一点美国人也提供了证据,王立军提供出来的,可以定案,但是要有更多的证据,第二点就是推行毛泽东路线,第三条是在违规违纪,在贪污腐败,最后要定大罪的话,恐怕贪污腐败,老百姓最容易接受。”

有学者认为,薄熙来监听胡锦涛电话这一类报导的出现, 是因为国际媒体对中共电话侦听纪律的不了解,报导说负责窃听的是中央保密局,但即便薄熙来的上司周永康也没有窃听中共高层的权力和手段。

前中共情报官员李凤智说中央保密局不负责监听。

李凤智:“保密系统它是一个管理机构,它基本不把案子,也没有什么手段,他好像是一个文职的机构,它本身没有监听的义务。(负责监听的)第一公安、第二国安,基本就这两家,(薄熙来)他可以把一些工作的手段或手法用到这上面,只要他找到合适的人,他能信任的人是很容易能办到。”

“全球自由信息运动”创办人、电脑网络技术专家张新宇教授透露,王立军为了打击政敌和黑打,下工夫研究过窃听技术,还得到了些专利。

张新宇:“王立军关于窃听方面,全国也是顶级专家,薄熙来旁边有这么一个王立军,当然不只是他一个人,有这些专家的话,如果说他要窃听胡锦涛的话,我从专业的角度来讲不会很难的,打黑以后弄了很多钱,他从国外买一些东西,他都可以做到。”

日本主要报纸《读卖新闻》星期四发表记者加藤隆则从北京发出的报导,介绍了窃听丑闻的关键人物和关键脉络,并说中纪委26号逮捕了卷入此事的“北京邮电大学”校长方滨兴,网友们称快,不过当天晚上,方滨兴在微博“辟谣”。

Why doesn’t the CCP expose Bo Xilai’s wiretapping scandal?

A month ago, the wiretapping scandal of former Chongqing
Communist Party (CCP) Secretary Bo Xilai was exposed by New Tang Dynasty TV followed by other overseas Chinese medias.
Recently, western media has also started to report Bo Xilai’s
eavesdropping on Hu Jintao and other high level CCP officials.
So why doesn’t the CCP expose Bo Xilai’s illegal spying
behavior?
Why has the CCP not handled this situation correctly and
why has Bo Xilai not been convicted? Let’s look at expert’s analysis.

On 26th April, The New York Times covered the Chongqing
official’s spying activities and
secret surveillance of Zhongnanghai’s high level officials.

It was reported that when China’s top leader,
Hu Jintao picked up the telephone last August, special devices detected that he was being wiretapped.
More than a dozen people connected
to the CCP have confirmed this information.

However, the CCP has not publicized this particular crime of
Bo Xilai.
Law expert Yuan Hongbing and current affairs Commentator
Wu Fan believe the CCP would not make this wiretapping scandal public.

Law expert Yuan Hongbing: “The CCP itself operates like the
mafia. All the eavesdropping performed by the CCP on its citizens are illegal,
so Bo Xilai wiretapping Hu Jintao and Hu wiretapping
other citizens are all illegal activities.
Within the CCP, wiretapping has been a frequent phenomenon.

When Yang Shangkun eavesdropped on Chairman Mao,
it was a great purge to the cultural revolution.

Wu Fan: “Whatever Chongqing does, or what Hu Jintao does
and how the officials will monitor him are all internal secrets
of the CCP which won’t be publicized, because of the issues
this will cause.
Revealing never ending scandals and washing of dirty laundry.

So they tell you this is a crime to spy on me, you don’t have
rights to spy on me, only I can do that, now it’s the opposite.
Hu Jintao has been on his guard right from the beginning.”

Currently, many medias believe wiretapping is the reason
Bo Xilai was ousted.

However, Wu Fan believes, although it is illegal to eavesdrop
on Hu Jintao and other CCP officials, Bo Xilai finds it easy.
Wu Fan said breaching this rule on its own is not enough to
give a definitive conclusion or to convict Bo Xilai of a crime.
They must also find evidence of Bo Xilai’s rebellion in the
army in order to convict him.

Wu Fan: “From information that has been released, the first
is the crime of rebellion, to knock down Xi Jinping.
This is the biggest one, and the U.S. has provided evidence by
Wang Lijun. This can convict Bo but they need more.
The second point is promoting Mao Zedong’s ideologies, the
third is violation of rules, such as corruption.
To convict the biggest crime, [I’m] afraid that the corruption
charge would be the easiest one for people to accept.”

Some scholars believe the reason the report concerning
wiretapping appears is down to international medias’ lack of
understanding of the CCP’s phone wiretapping discipline.
Reports said the Central Secrecy Bureau (similar to the FBI)
is responsible for wiretapping activities.
However even Bo Xilai’s boss Zhou Yongkang does not have
the rights to or methods to listen in on high level CCP officials.

Former CCP intelligence official Li Fengzhi said the Central
Secrecy Bureau is not in charge of wiretapping.

Li Fengzhi: “The security system itself is a management
mechanism, it basically does not have active methods.
It is more like a civilian post organization without the
responsibility to wiretap.
Public Security and National Security are the two [in charge
of wiretapping].
[Bo Xilai] could have used some of his methods or ways to do
this, as long as he has someone suitable to help him.
The people he can trust can easily achieve it.”

Global Free Information Movement founder, computer web
technology expert Dr. Zhang Xinyu revealed that
Wang Lijun made considerable efforts researching wiretapping
methods even earned a patent using the technology.
He used this to crack down on political opponents and
smash the black.

Zhang Xinyu: “In terms of wiretapping, Wang Lijun is an
expert.
For Bo Xilai to have such a person on his side (not just him)
but to have these experts, if he wants to listen in on Hu,
from a professional perspective, it’s not very hard. After
smashing the black [they] got a lot of money.
He could buy equipment from other countries.
It is all achievable.”

Report from Beijing by reporter Kato of Japanese newspaper
Daily Yomiuri released on Thursday stated the Central
Commission for Discipline Inspection arrested Fang Binxing
Dean of Beijing University of Posts and Telecommunications.
Fang seems involved in this affair. Netizens expressed interest.
However, Fang posted on web that night denying the rumor.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!